Majjhima Nikaya 65

Bhaddali Sutta

Para Bhaddali

Somente para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribudo para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuio ou uso.
De outra forma todos os direitos esto reservados.

 


1. Assim ouvi. Em certa ocasio o Abenoado estava em Savatthi no Bosque de Jeta, no Parque de Anathapindika. L ele se dirigiu aos bhikkhus: Bhikkhus. Venervel senhor, eles responderam. O Abenoado disse o seguinte:

2. Bhikkhus, eu me alimento uma vez por dia. Fazendo isso, eu fico livre de enfermidades e aflies, desfruto de boa sade, energia e permaneo com conforto. [1] Venham, bhikkhus, alimentem-se apenas uma vez ao dia. Fazendo isso, vocs ficaro livres de enfermidades e aflies, desfrutaro de boa sade, energia e permanecero com conforto.

3. Quando isso foi dito o venervel Bhaddali disse para o Abenoado: Venervel senhor, eu no concordo em comer uma vez ao dia; pois se assim o fizesse, eu teria preocupaes e ansiedades. [2] Ento, Bhaddali, coma uma parte l onde voc for convidado e traga a outra parte com voc. Comendo dessa forma, voc se manter.

Venervel senhor, eu tampouco concordo em comer dessa forma; pois se assim o fizesse, eu tambm teria preocupaes e ansiedades. [3]

4. Ento, quando esse preceito de treinamento foi comunicado pelo Abenoado, [4] o venervel Bhaddali declarou em pblico na Sangha dos bhikkhus, a sua discordncia em comprometer-se com o treinamento. Ento, o venervel Bhaddali no se apresentou ao Abenoado durante todo o perodo de trs meses do retiro das chuvas, por ele no ter cumprido com o treinamento contido na Revelao do Mestre.

5. Agora, naquela ocasio um grande nmero de bhikkhus estavam empenhados em fazer um manto para o Abenoado, pensando: Com este manto terminado, ao final dos trs meses das chuvas, o Abenoado ir sair perambulando.

6. Ento o venervel Bhaddali foi at aqueles bhikkhus e eles se cumprimentaram, quando a conversa amigvel e corts havia terminado, ele sentou a um lado. Tendo feito isso, eles lhe disseram: Amigo Bhaddali, este manto est sendo feito para o Abenoado. Com este manto terminado, ao final dos trs meses das chuvas, o Abenoado ir sair perambulando. Por favor, amigo Bhaddali, pense com cuidado na sua declarao. No permita que isso se torne mais difcil para voc mais tarde.

7. Sim, amigos, ele respondeu, e foi at o Abenoado, e depois de homenage-lo sentou a um lado e disse: Venervel senhor, uma transgresso me subjugou, no sentido de agir como um tolo, confuso e desatinado, quando um preceito de treinamento estava sendo comunicado pelo Abenoado, eu declarei em pblico, na Sangha dos bhikkhus, minha discordncia em comprometer-me com o treinamento. Venervel senhor, que o Abenoado possa perdoar minha transgresso como tal, visando a conteno no futuro.

8. Com certeza, Bhaddali, voc foi subjugado por uma transgresso, no sentido de agir como um tolo, confuso e desatinado, quando um preceito do treinamento estava sendo comunicado por mim, voc declarou em pblico, na Sangha dos bhikkhus, a sua discordncia em comprometer-se com o treinamento.

9. Bhaddali, esta circunstncia no foi reconhecida por voc: O Abenoado est residindo em Savatthi, o Abenoado ir me conhecer desta forma: O bhikkhu de nome Bhaddali um que no se compromete com o treinamento que est contido na Revelao do Mestre. Essa circunstncia no foi reconhecida por voc.

Novamente, esta circunstncia no foi reconhecida por voc: Muitos bhikkhus residem em Savatthi durante o perodo das chuvas, e eles tambm iro me conhecer desta forma: O bhikkhu de nome Bhaddali um que no se compromete com o treinamento contido na Revelao do Mestre. Essa circunstncia no foi reconhecida por voc.

Novamente, esta circunstncia no foi reconhecida por voc: Muitas bhikkhunis residem em Savatthi durante o perodo das chuvas, e elas tambm iro me conhecer desta forma: O bhikkhu de nome Bhaddali um que no se compromete com o treinamento contido na Revelao do Mestre. Essa circunstncia no foi reconhecida por voc.

Novamente, esta circunstncia no foi reconhecida por voc: Muitos discpulos leigos homens e mulheres residem em Savatthi, e eles tambm iro me conhecer desta forma: O bhikkhu de nome Bhaddali um que no se compromete com o treinamento contido na Revelao do Mestre. Essa circunstncia no foi reconhecida por voc.

Novamente, esta circunstncia no foi reconhecida por voc: Muitos contemplativos e brmanes de outras seitas residem em Savatthi durante o perodo das chuvas, e eles tambm iro me conhecer desta forma: O bhikkhu de nome Bhaddali um que no se compromete com o treinamento contido na Revelao do Mestre. Essa circunstncia no foi reconhecida por voc.

10. Venervel senhor, uma transgresso me subjugou, no sentido de agir como um tolo, confuso e desatinado; quando um preceito do treinamento estava sendo comunicado pelo Abenoado, eu declarei em pblico, na Sangha dos bhikkhus, minha discordncia em comprometer-me com o treinamento. Venervel senhor, que o Abenoado possa perdoar minha transgresso como tal, visando a conteno no futuro.

Com certeza, Bhaddali, voc foi subjugado por uma transgresso, no sentido de agir como um tolo, confuso e desatinado, quando um preceito do treinamento estava sendo comunicado por mim, voc declarou em pblico, na Sangha dos bhikkhus, sua discordncia em comprometer-se com o treinamento.

11. O que voc pensa, Bhaddali? Suponha que um bhikkhu fosse algum libertado de ambos os modos, [5] e eu lhe dissesse: Venha, bhikkhu, deite para que o seu corpo sirva como uma prancha para que eu possa atravessar a lama. Ele deitaria na lama, [6] ou ele faria alguma outra coisa, ou ele diria No?

Ele deitaria, venervel senhor.

O que voc pensa, Bhaddali? Suponha que um bhikkhu fosse libertado atravs da sabedoria que toca com o corpo com entendimento realizado libertado pela f discpulo do Dhamma discpulo pela f, eu lhe dissesse: Venha, bhikkhu, deite para que o seu corpo sirva como uma prancha para que eu possa atravessar a lama. Ele deitaria na lama, ou ele faria alguma outra coisa, ou ele diria No?

Ele deitaria, venervel senhor.

12. O que voc pensa, Bhaddali? Naquela ocasio voc mostrou ser libertado atravs da sabedoria que toca com o corpo com entendimento realizado libertado pela f discpulo do Dhamma discpulo pela f?

No, venervel senhor.

Bhaddali, naquela ocasio voc foi um transgressor vazio, oco?

13. Sim, venervel senhor. Venervel senhor, uma transgresso me subjugou, no sentido de agir como um tolo, confuso e desatinado, quando um preceito do treinamento estava sendo comunicado pelo Abenoado, eu declarei em pblico, na Sangha dos bhikkhus, minha discordncia em comprometer-me com o treinamento. Venervel senhor, que o Abenoado possa perdoar minha transgresso como tal, visando a conteno no futuro.

Com certeza, Bhaddali, voc foi subjugado por uma transgresso, no sentido de agir como um tolo, confuso e desatinado, quando um preceito do treinamento estava sendo comunicado por mim, voc declarou em pblico, na Sangha dos bhikkhus, sua discordncia em comprometer-se com o treinamento. Mas visto que voc v a sua transgresso como tal e pede desculpas em consonncia com o Dhamma, ns o desculpamos; pois amadurece na Disciplina dos Nobres aquele que, vendo a sua prpria transgresso, pede desculpas em consonncia com o Dhamma e assume a responsabilidade pela conteno no futuro.

14. Aqui, Bhaddali, um bhikkhu no realiza o treinamento contido na Revelao do Mestre. Ele pensa o seguinte: E se eu fosse para um local isolado: na floresta, sombra de uma rvore, uma montanha, uma ravina, uma caverna em uma encosta, um cemitrio, um matagal, um espao aberto, uma cabana vazia - talvez eu possa alcanar um estado supra-humano, uma distino em conhecimento e viso digna dos nobres. Ele vai para um desses locais isolados. Enquanto ele vive assim isolado, o Mestre o censura, os seus sbios companheiros na vida santa que o investigaram o censuram, devas o censuram e ele censura a si mesmo. Sendo censurado dessa forma pelo Mestre, pelos sbios companheiros na vida santa, pelos devas e por si mesmo, ele no alcana nenhum estado supra-humano, nenhuma distino em conhecimento e viso digna dos nobres. Por que isso? Porque assim com aquele que no realiza o treinamento contido na Revelao do Mestre.

15. Aqui, Bhaddali, um bhikkhu realiza o treinamento contido na Revelao do Mestre. Ele pensa o seguinte: E se eu fosse para um local isolado: na floresta, sombra de uma rvore, uma montanha, uma ravina, uma caverna em uma encosta, um cemitrio, um matagal, um espao aberto, uma cabana vazia - talvez eu possa alcanar um estado supra-humano, uma distino em conhecimento e viso digna dos nobres. Ele vai para um desses locais isolados. Enquanto ele vive assim isolado, o Mestre no o censura, os seus sbios companheiros na vida santa que o investigaram no o censuram, devas no o censuram e ele no censura a si mesmo. No sendo censurado dessa forma pelo Mestre, pelos sbios companheiros na vida santa, pelos devas e por si mesmo, ele alcana um estado supra-humano, uma distino em conhecimento e viso digna dos nobres.

16. Um bhikkhu afastado dos prazeres sensuais, afastado das qualidades no hbeis, entra e permanece no primeiro jhana, que caracterizado pelo pensamento aplicado e sustentado, com o xtase e felicidade nascidos do afastamento. Por que isso? Porque assim com aquele que realiza o treinamento contido na Revelao do Mestre.

17. Abandonando o pensamento aplicado e sustentado, ele entra e permanece no segundo jhana ... Abandonando o xtase ... ele entra e permanece no terceiro jhana ... Com o completo desaparecimento da felicidade ... ele entra e permanece no quarto jhana ... Por que isso? Porque assim com aquele que realiza o treinamento contido na Revelao do Mestre.

18. "Com a sua mente dessa forma concentrada, purificada, luminosa, pura, imaculada, livre de defeitos, flexvel, malevel, estvel e atingindo a imperturbabilidade, ele a dirige para o conhecimento da recordao de vidas passadas ... (igual ao MN 51, verso 24) ... Assim ele se recorda das suas muitas vidas passadas nos seus modos e detalhes. Por que isso? Porque assim com aquele que realiza o treinamento contido na Revelao do Mestre.

19. "Com a sua mente dessa forma concentrada, purificada...atingindo a imperturbabilidade, ele a dirige para o conhecimento do falecimento e reaparecimento dos seres ... (igual ao MN 51, verso 25) ... Dessa forma - por meio do olho divino, que purificado e sobrepuja o humano - ele v seres falecendo e renascendo, inferiores e superiores, bonitos e feios, e ele compreende como os seres continuam de acordo com as suas aes. Por que isso? Porque assim com aquele que realiza o treinamento contido na Revelao do Mestre.

20. "Com a sua mente dessa forma concentrada, purificada ... atingindo a imperturbabilidade, ele a dirige para o conhecimento do fim das impurezas mentais. Ele compreende como na verdade que: Isto sofrimento... (igual ao MN 51, verso 26) ... Ele compreende como na verdade que: este o caminho que conduz cessao das impurezas.

21. Ao conhecer e ver, a sua mente est livre da impureza do desejo sensual, da impureza de ser/existir, da impureza da ignorncia. Quando ela est libertada surge o conhecimento, Libertada. Ele compreende que O nascimento foi destrudo, a vida santa foi vivida, o que devia ser feito foi feito, no h mais vir a ser em nenhum estado. Por que isso? Porque assim com aquele que realiza o treinamento contido na Revelao do Mestre.

22. Em vista disso o venervel Bhaddali perguntou: Venervel senhor, qual a causa, qual a razo, o porque, deles agirem contra algum bhikkhu reprovando-o repetidamente? Qual a causa, qual a razo, o porque, deles no agirem contra algum bhikkhu reprovando-o repetidamente?

23. Aqui, Bhaddali, um bhikkhu um transgressor constante que comete muitas transgresses. Ao ser corrigido pelos bhikkhus, ele prevarica, desvia a conversa, demonstra perturbao, raiva e amargor; ele no procede da forma correta, ele no obedece, ele no se absolve, ele no diz: Que eu possa agir de tal forma a satisfazer a Sangha. Os bhikkhus que esto tratando deste assunto, pensam: Seria bom se os venerveis examinassem este bhikkhu de tal forma que este assunto contra ele no seja resolvido com rapidez. E os bhikkhus examinam aquele bhikkhu de tal forma que o assunto contra ele no seja resolvido com rapidez.

24. Mas aqui, um bhikkhu um transgressor constante que comete muitas transgresses. Ao ser corrigido pelos bhikkhus, ele no prevarica, no desvia a conversa, no demonstra perturbao, raiva e amargor; ele procede da forma correta, ele obedece, ele se absolve, ele diz: Que eu possa agir de tal forma a satisfazer a Sangha. Os bhikkhus que esto tratando deste assunto, pensam: Seria bom se os venerveis examinassem este bhikkhu de tal forma que este assunto contra ele seja resolvido com rapidez. E os bhikkhus examinam aquele bhikkhu de tal forma que o assunto contra ele seja resolvido com rapidez.

25. Aqui, um bhikkhu um transgressor ocasional que no comete muitas transgresses. Ao ser corrigido pelos bhikkhus, ele prevarica ... (igual ao verso 23) E os bhikkhus examinam aquele bhikkhu de tal forma que o assunto contra ele no seja resolvido com rapidez.

26. Mas aqui, um bhikkhu um transgressor ocasional que no comete muitas transgresses. Ao ser corrigido pelos bhikkhus, ele no prevarica ... (igual ao verso 24) ... E os bhikkhus examinam aquele bhikkhu de tal forma que o assunto contra ele seja resolvido com rapidez.

27. Aqui, um bhikkhu progride com um tanto de f e devoo.[7] Neste caso os bhikkhus consideram o seguinte: Amigos, este bhikkhu progride com um tanto de f e devoo. Que ele no perca esse tanto de f e devoo, que poder ocorrer se agirmos contra ele reprovando-o repetidamente. Suponham que um homem tenha apenas um olho; ento os seus amigos e companheiros, seus pares e parentes, protegeriam o seu olho pensando: Que ele no perca seu nico olho. Da mesma forma, um bhikkhu progride com um tanto de f e devoo ... Que ele no perca esse tanto de f e devoo, que poder ocorrer se agirmos contra ele reprovando-o repetidamente.

28. Essa a causa, essa a razo, o porque, deles agirem contra algum bhikkhu reprovando-o repetidamente. Essa a causa, essa a razo, o porque, deles no agirem contra algum bhikkhu reprovando-o repetidamente.

29. Venervel senhor, qual a causa, qual a razo, porque antes havia menos regras de treinamento e mais bhikkhus realizavam o conhecimento supremo? Qual a causa, qual a razo, porque h mais regras de treinamento agora e menos bhikkhus realizam o conhecimento supremo?

30. Assim como , Bhaddali. Quando os seres esto deteriorando e o verdadeiro Dhamma est desaparecendo, ento existem mais regras de treinamento e menos bhikkhus realizam o conhecimento supremo. O Mestre no comunica uma regra de treinamento para os discpulos at que certas coisas que so a base para as impurezas se tornem manifestas na Sangha; [8] mas quando certas coisas que so a base para as impurezas se manifestam aqui na Sangha, ento o Mestre comunica a regra de treinamento para os discpulos de maneira que eles evitem essas coisas que so a base para as impurezas.

31. Essas coisas que so base para as impurezas no se tornam manifestas na Sangha at que a Sangha tenha alcanado a grandeza; mas quando a Sangha tiver alcanado a grandeza, ento essas coisas que so a base para as impurezas se manifestaro na Sangha, e ento o Mestre comunica a regra de treinamento para os discpulos de forma que eles evitem essas coisas que so a base para as impurezas. Essas coisas que so a base para as impurezas no se tornam manifestas na Sangha at que a Sangha tenha alcanado o pice do ganho mundano o pice da fama o pice do grande aprendizado o pice da reputao por muito tempo; mas quando a Sangha tiver alcanado o pice da reputao por muito tempo, ento essas coisas que so a base para as impurezas se manifestaro na Sangha, e ento o Mestre comunica a regra de treinamento para os discpulos de forma que eles evitem essas coisas que so a base para as impurezas.

32. Haviam poucos bhikkhus, Bhadali, quando eu ensinei o Dhamma atravs do smile do potro puro-sangue. Voc se lembra disso, Bhaddali?

No, venervel senhor.

A que voc atribui isso?

Venervel senhor, h muito tempo sou um daqueles que no completou o treinamento contido na Revelao do Mestre.

Essa no a nica causa ou nica razo. Pois ao abranger a sua mente com a minha mente, h muito tempo eu o conheo assim: Quando estou ensinando o Dhamma, este homem tolo no d importncia, no d ateno, no se engaja com toda a mente, no ouve o Dhamma com ouvidos vidos. Mesmo assim, Bhaddali, eu lhe ensinarei o Dhamma atravs do smile do potro puro-sangue. Oua e preste muita ateno quilo que eu vou dizer.

Sim, venervel senhor, o venervel Bhaddali respondeu. O Abenoado disse o seguinte:

33. Bhaddali, suponha que um treinador habilidoso de cavalos obtenha um fino potro puro-sangue. Ele primeiro faz com que o potro se acostume a usar o cabresto. Enquanto ele estiver sendo acostumado a usar o cabresto, porque ele est fazendo algo que nunca fez antes, ele se contorcer, ficar atormentado e vacilar, mas atravs da repetio constante e da prtica gradual, ele se pacifica naquela ao.

Quando o potro tiver se pacificado naquela ao, o treinador de cavalos progredir fazendo com que ele se acostume aos arreios. Enquanto ele estiver sendo acostumado aos arreios, porque ele est fazendo algo que nunca fez antes, ele se contorcer, ficar atormentado e vacilar, mas atravs da repetio constante e da prtica gradual, ele se pacifica naquela ao.

Quando o potro tiver se pacificado naquela ao, o treinador de cavalos progredir fazendo com que ele se comporte mantendo o passo, marchando em crculos, empinando, galopando, acelerando, com as qualidades reais, com a herana real, com a mais alta velocidade, com a maior agilidade, com a mais elevada docilidade. Enquanto ele estiver sendo acostumado aos arreios, porque ele est fazendo algo que nunca fez antes, ele se contorcer, ficar atormentado e vacilar, mas atravs da repetio constante e da prtica gradual, ele se pacifica naquela ao.

Quando o potro tiver se pacificado nessas aes, o treinador de cavalos o recompensar ainda mais com uma massagem e escovao. Quando um fino potro puro-sangue possui esses dez elementos, ele digno de um rei, de estar a servio do rei e considerado como um dos tesouros de um rei.

34. Da mesma forma, Bhaddali, quando um bhikkhu possui dez qualidades, ele merecedor de ddivas, merecedor de hospitalidade, merecedor de oferendas, merecedor de saudaes com reverncia, um campo inigualvel de mrito para o mundo. Quais so as dez? Aqui, Bhaddali, um bhikkhu possui o entendimento correto daquele que est alm do treinamento,[9] o pensamento correto daquele que est alm do treinamento, a linguagem correta daquele que est alm do treinamento, a ao correta daquele que est alm do treinamento, o modo de vida correto daquele que est alm do treinamento, o esforo correto daquele que est alm do treinamento, a ateno plena correta daquele que est alm do treinamento, a concentrao correta daquele que est alm do treinamento, o conhecimento correto daquele que est alm do treinamento e a libertao correta daquele que est alm do treinamento.[10] Quando um bhikkhu possui essas dez qualidades, ele merecedor de ddivas, merecedor de hospitalidade, merecedor de oferendas, merecedor de saudaes com reverncia, um campo inigualvel de mrito para o mundo.

Isso foi o que disse o Abenoado. O venervel Bhaddali ficou satisfeito e contente com as palavras do Abenoado.

 


 

Notas:

[1] Isto se refere prtica do Buda de comer apenas uma nica refeio antes do meio dia. De acordo com o Patimokkha, os bhikkhus so proibidos de comer do meio dia at o amanhecer do dia seguinte. Embora a prtica de uma s refeio seja recomendada, ela no requerida. [Retorna]

[2] MA: Ele ficaria preocupado e ansioso com o fato de poder, ou no, viver a vida santa por toda a sua vida. [Retorna]

[3] A sua ansiedade persistiria porque ele teria que terminar de comer o restante da refeio antes do meio dia. [Retorna]

[4] Esta a regra que probe comer fora do horrio adequado. Veja Vinaya Par 37jiv.35. [Retorna]

[5] Os sete termos usados nesta seo representam a classificao dos indivduos nobres em sete nveis. Essa classificao explicada no MN 70.14-21. [Retorna]

[6] MA aponta que o Buda nunca daria uma ordem dessas aos seus discpulos, mas diz isso para enfatizar o comportamento recalcitrante de Bhaddali em relao prtica de comer apenas antes do meio dia. [Retorna]

[7] MA: Ele se mantm atravs de um tanto de f mundana e devoo mundana em relao ao seu preceptor e mestre. Como os demais bhikkhus o auxiliam, ele permanece na vida santa e poder no final se tornar um grande bhikkhu com a realizao do conhecimento direto. [Retorna]

[8] Este trecho se refere ao princpio de que o Buda no define uma regra de treinamento at que surja um caso que requeira a promulgao de uma regra de treinamento apropriada. Veja Vinaya Par 1jiii.9-10. [Retorna]

[9] Alm do treinamento (asekha) um arahant. MA explica essas dez qualidades como constituindo o fruto do estado de arahant. [Retorna]

[10] Conhecimento correto (samma ana) o conhecimento que pertence ao fruto do estado de arahant, libertao correta (samma vimutti) a libertao do arahant de todas as impurezas. [Retorna]

 

 

Revisado: 27 Fevereiro 2008

Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.