Majjhima Nikaya 112

Chabbisodhana Sutta

A Purificao Sxtupla

Somente para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribudo para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuio ou uso.
De outra forma todos os direitos esto reservados.

 


1. Assim ouvi. Em certa ocasio o Abenoado estava em Savatthi no Bosque de Jeta, no Parque de Anathapindika. L ele se dirigiu aos monges desta forma: Bhikkhus Venervel Senhor, eles responderam. O Abenoado disse o seguinte:

2. Aqui, bhikkhus, um bhikkhu faz uma declarao baseada no conhecimento supremo da seguinte forma: Eu compreendo: O nascimento foi destrudo, a vida santa foi vivida, o que deveria ser feito foi feito, no h mais vir a ser a nenhum estado.

3. As palavras desse bhikkhu no devem nem ser aprovadas nem ser reprovadas. Sem aprovar nem reprovar, uma pergunta deve ser feita assim: Amigo, existem quatro tipos de expresses proclamadas corretamente pelo Abenoado que sabe e v, um arahant, perfeitamente iluminado. Quais quatro? Relatar o visto tal qual visto; relatar o ouvido tal qual ouvido; relatar o sentido tal qual sentido; relatar o conscientizado tal qual conscientizado. [1] Esses, amigos so os quatro tipos de expresses proclamadas corretamente pelo Abenoado que sabe e v, um arahant, perfeitamente iluminado. Como um venervel sabe, como que ele v, em relao a esses quatro tipos de expresses, de modo que atravs do desapego a sua mente esteja libertada das impurezas?

4. Bhikkhus, quando um bhikkhu destruiu as impurezas, viveu a vida santa, fez o que devia ser feito, deps o fardo, alcanou o verdadeiro objetivo, destruiu os grilhes da existncia e est completamente libertado atravs do conhecimento supremo, esta a natureza da sua resposta:

Amigos, em relao ao visto eu permaneo sem atrao, sem repulsa, independente, desapegado, livre, dissociado, com a mente livre de impedimentos. [2] Em relao ao ouvido ... Em relao ao sentido ... Em relao ao conscientizado eu permaneo sem atrao, sem repulsa, independente, desapegado, livre, dissociado, com a mente livre de impedimentos.

por saber assim, ver assim, em relao a esses quatro tipos de expresses, que atravs do desapego a minha mente est libertada das impurezas.

5. Dizendo muito bem, ele pode ficar contente e satisfeito com as palavras daquele bhikkhu. Com isso, uma outra questo deve ser formulada assim:

Amigo, h esses cinco agregados influenciados pelo apego, proclamados corretamente pelo Abenoado que sabe e v, um arahant, perfeitamente iluminado. Quais cinco? Estes so o agregado da forma material influenciado pelo apego, o agregado da sensao influenciado pelo apego, o agregado da percepo influenciado pelo apego, o agregado das formaes influenciado pelo apego e o agregado da conscincia influenciado pelo apego. Esses, amigo, so os cinco agregados influenciados pelo apego, proclamados corretamente pelo Abenoado que sabe e v, um arahant, perfeitamente iluminado. Como um venervel sabe, como que ele v, em relao a esses cinco agregados influenciados pelo apego, de modo que atravs do desapego a sua mente esteja libertada das impurezas?

6. Bhikkhus, quando um bhikkhu destruiu as impurezas ... e est completamente libertado atravs do conhecimento supremo, esta a natureza da sua resposta:

Amigos, tendo sabido que a forma material dbil, desaparece e no proporciona conforto, com a destruio, desaparecimento, cessao, renncia e abandono da atrao e apego em relao forma material, dos pontos de vistas, adeses e tendncias subjacentes em relao forma material, [3] eu compreendi que a minha mente est libertada.

Amigos, tendo sabido que a sensao ... Amigos, tendo sabido que a percepo ... Amigos, tendo sabido que as formaes ... Amigos, tendo sabido que a conscincia dbil, desaparece e no proporciona conforto, com a destruio, desaparecimento, cessao, renncia e abandono da atrao e apego em relao conscincia; dos pontos de vistas, adeses e tendncias subjacentes em relao conscincia, eu compreendi que a minha mente est libertada.

por saber assim, ver assim, em relao a esses cinco agregados influenciados pelo apego, que atravs do desapego a minha mente est libertada das impurezas.

7. Dizendo muito bem, ele pode ficar contente e satisfeito com as palavras daquele bhikkhu. Com isso, uma outra questo deve ser formulada assim:

Amigo, h esses seis elementos proclamados corretamente pelo Abenoado que sabe e v, um arahant, perfeitamente iluminado. Quais seis? Estes so o elemento terra, o elemento gua, o elemento fogo, o elemento ar, o elemento espao e o elemento conscincia. Esses, amigos, so os seis elementos proclamados corretamente pelo Abenoado que sabe e v, um arahant, perfeitamente iluminado. Como um venervel sabe, como que ele v, em relao a esses seis elementos, de modo que atravs do desapego a sua mente esteja libertada das impurezas?

8. Bhikkhus, quando um bhikkhu destruiu as impurezas ... e est completamente libertado atravs do conhecimento supremo, esta a natureza da sua resposta:

Amigos, eu tratei o elemento terra como no-eu, sem um eu baseado no elemento terra. [4] E com a destruio, desaparecimento, cessao, renncia e abandono da atrao e apego baseados no elemento terra; dos pontos de vistas, adeses e tendncias subjacentes baseados no elemento terra, eu compreendi que a minha mente est libertada.

Amigos, eu tratei o elemento gua ... o elemento fogo ... o elemento ar ... o elemento espao ... o elemento conscincia como no-eu, sem um eu baseado no elemento conscincia. E com a destruio, desaparecimento, cessao, renncia e abandono da atrao e apego baseados no elemento conscincia; dos pontos de vistas, adeses e tendncias subjacentes baseadas no elemento conscincia, eu compreendi que a minha mente est libertada.

por saber assim, ver assim, em relao a esses seis elementos, que atravs do desapego a minha mente est libertada das impurezas.

9. Dizendo muito bem, ele pode ficar contente e satisfeito com as palavras daquele bhikkhu. Com isso, uma outra questo deve ser formulada assim:

Mas, amigo, h essas seis bases internas e externas proclamadas corretamente pelo Abenoado que sabe e v, um arahant, perfeitamente iluminado. Quais seis? Estas so o olho e as formas, o ouvido e os sons, o nariz e os aromas, a lngua e os sabores, o corpo e os tangveis, e a mente e os objetos mentais. Essas, amigos, so as seis bases internas e externas proclamadas corretamente pelo Abenoado que sabe e v, um arahant, perfeitamente iluminado. Como um venervel sabe, como que ele v, em relao a essas seis bases internas e externas, de modo que atravs do desapego a sua mente esteja libertada das impurezas?

10. Bhikkhus, quando um bhikkhu destruiu as impurezas ... e est completamente libertado atravs do conhecimento supremo, esta a natureza da sua resposta:

Amigos, com a destruio, desaparecimento, cessao, renncia e abandono da paixo, desejo, afeio, sede, cobia, ambio e dos pontos de vistas, adeses e tendncias subjacentes em relao ao olho, formas, conscincia no olho e coisas que podem ser conscientizadas pela conscincia no olho, eu compreendi que a minha mente est libertada.[5]

Com a destruio, desaparecimento, cessao, renncia e abandono da paixo, desejo, afeio, sede, cobia, ambio e dos pontos de vistas, adeses e tendncias subjacentes, em relao ao ouvido, sons, conscincia no ouvido e coisas que podem ser conscientizadas pela conscincia no ouvido ... em relao ao nariz, aromas, conscincia no nariz e coisas que podem ser conscientizadas pela conscincia no nariz .... em relao lngua, sabores, conscincia na lngua e coisas que podem ser conscientizadas pela na lngua ... em relao ao corpo, tangveis, conscincia no corpo e coisas que podem ser conscientizadas pela no corpo ... em relao mente, objetos mentais, conscincia na mente e coisas que podem ser conscientizadas pela conscincia na mente, eu compreendi que a minha mente est libertada.

por saber assim, ver assim, em relao a essas seis bases internas e externas, que atravs do desapego a minha mente est libertada das impurezas.

11. Dizendo muito bem, ele pode ficar contente e satisfeito com as palavras daquele bhikkhu. Com isso, uma outra questo deve ser formulada assim:

Mas, amigo, como o venervel sabe, como que ele v, de modo que em relao a este corpo com a sua conscincia e todos os sinais externos, a fabricao de um eu, a fabricao do meu e a tendncia subjacente presuno foram nele completamente erradicadas? [6]

12. Bhikkhus, quando um bhikkhu destruiu as impurezas ... e est completamente libertado atravs do conhecimento supremo, esta a natureza da sua resposta:

Amigos, antes quando eu vivia a vida em famlia eu era ignorante. Ento, o Tathagata ou um discpulo dele me ensinou o Dhamma. Ao ouvir o Dhamma eu adquiri f no Tathagata, possuindo aquela f, eu considerei o seguinte: A vida em famlia confinada, um caminho empoeirado. A vida santa como o ar livre. No fcil viver em casa e praticar a vida santa completamente perfeita, totalmente pura, como uma concha polida. E se eu raspasse o meu cabelo e barba, vestisse os mantos de cor ocre e seguisse a vida santa? Mais tarde, abandonando uma fortuna grande ou pequena, deixando o meu crculo de parentes, grande ou pequeno, eu raspei o meu cabelo e barba, vesti o manto de cor ocre e segui a vida santa.

13-17. Tendo seguido a vida santa e de posse do treinamento e estilo de vida de um bhikkhu ... (igual ao MN 51.14-19) ... purifiquei a mente da dvida.

18. Tendo assim abandonado esses cinco obstculos, imperfeies da mente que enfraquecem a sabedoria, afastado dos prazeres sensuais, afastado das qualidades no hbeis, entrei e permaneci no primeiro jhana, que caracterizado pelo pensamento aplicado e sustentado, com o xtase e prazer nascidos do afastamento. Abandonando o pensamento aplicado e sustentado, entrei e permaneci no segundo jhana ... Abandonando o xtase ... entrei e permaneci no terceiro jhana ... Com o completo desaparecimento da felicidade ... entrei e permaneci no quarto jhana, que possui nem felicidade nem sofrimento, com a ateno plena e a equanimidade purificadas.

19. Com a minha mente, dessa forma concentrada, purificada, luminosa, pura, imaculada, livre de defeitos, flexvel, malevel, estvel e atingindo a imperturbabilidade, eu a dirigi para o conhecimento do fim das impurezas mentais. [7] Eu compreendi como na verdade que: Isto sofrimento ... Esta a origem do sofrimento ... Esta a cessao do sofrimento ... Este o caminho que conduz cessao do sofrimento. Eu compreendi como na verdade que: Estas so as impurezas ... Esta a origem das impurezas ... Esta a cessao das impurezas ... Este o caminho que conduz cessao das impurezas.

20. Ao conhecer e ver, a minha mente estava livre da impureza do desejo sensual, da impureza de ser/existir, da impureza da ignorncia. Quando ela estava libertada surgiu o conhecimento, Libertada. Eu compreendi que O nascimento foi destrudo, a vida santa foi vivida, o que deveria ser feito foi feito, no h mais vir a ser a nenhum estado.

por saber assim, ver assim, amigos, que em relao a este corpo com a sua conscincia e todos os sinais externos, a fabricao de um eu, a fabricao do meu e a tendncia subjacente presuno foram em mim completamente erradicadas.

21. Dizendo muito bem, ele pode ficar contente e satisfeito com as palavras daquele bhikkhu. Tendo feito isso, ele deveria dizer: um ganho para ns, amigo, um grande ganho para ns, amigo, que temos um tal companheiro na vida santa como o venervel. [8]

Isso foi o que disse o Abenoado. Os bhikkhus ficaram satisfeitos e contentes com as palavras do Abenoado.

 


 

Notas:

[1] Veja o MN 1 nota 17. [Retorna]

[2] Igual ao MN 111.4, mas aqui estes termos tm a inteno de expressar a completa erradicao das contaminaes atravs do caminho de arahant. [Retorna]

[3] MA: Todos esses termos significam o desejo e as idias e opinies. [Retorna]

[4] MA: A primeira frase nega a considerao do elemento terra como um eu, a segunda nega a considerao dos fatores materiais e mentais, alm do elemento terra, como um eu. O mesmo mtodo se aplica aos demais elementos. [Retorna]

[5] O texto parece ser redundante ao mencionar ambas, as formas, (rupa), e as coisas que podem ser conscientizadas pela no olho, (cakkhuviana-viatabba dhamma). MA menciona duas opinies sugeridas para solucionar este problema. Uma argumenta que formas se refere a coisas visveis que de fato so percebidas, coisas que podem ser percebidas... aqueles objetos visveis que cessam sem serem percebidos. A segunda diz que o primeiro termo significa todas as formas sem distino, o ltimo termo os trs agregados mentais que funcionam em associao com a conscincia no olho. [Retorna]

[6] MA explica a fabricao de um eu, (ahankara), como presuno e fabricao do meu, (mamankara), como desejo. Todos os sinais externos, (nimitta), so os objetos externos. [Retorna]

[7] MA: A recordao das vidas passadas e o conhecimento do falecimento e renascimento dos seres (em geral includos neste tipo de exposio) esto omitidos porque a pergunta original no verso 11 dizia respeito ao estado de arahant e no s realizaes mundanas. [Retorna]

[8] MA diz que este sutta tambm chamado Ekavissajjita Sutta, (O Discurso com a Resposta nica). MA v dificuldades em justificar o sxtupla mencionado no ttulo original, visto que apenas cinco perguntas e respostas esto refletidas no discurso. MA sugere dividir o ltimo item em dois o prprio corpo com a sua conscincia e o corpo e conscincia dos outros e tambm menciona uma outra opinio que diz que os quatro alimentos deveriam ser includos como sexta pergunta/resposta. Nenhuma dessas sugestes, no entanto, convincente e parece ser provvel que uma seo do discurso tenha sido perdida. [Retorna]

 

 

Revisado: 9 Setembro 2014

Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.