21. Pakinnavagga
Miscelânea
![]() |
Se, pela renúncia a uma felicidade inferior, |
![]() |
Quem almeja a felicidade |
![]() |
Aquilo que deve ser feito não é feito, |
![]() |
Com determinação praticando
a atenção plena no corpo, |
[Nota 1]
![]() |
Aniquilando a mãe, o pai, |
[Nota 2]
![]() |
Aniquilando a mãe, o pai, |
[Nota 3]
![]() |
Os discípulos de Gotama, |
![]() |
Os discípulos de Gotama, |
![]() |
Os discípulos de Gotama, |
![]() |
Os discípulos de Gotama, |
[Nota 4]
![]() |
Os discípulos de Gotama, |
![]() |
Os discípulos de Gotama, |
![]() |
Difícil seguir a vida santa, nela encontrar o deleite. |
![]() |
Quem possui fé e virtude, |
![]() |
A bondade é vista à distância, |
![]() |
Só ao sentar, só ao deitar, |
Notas:
[Nota 1 - Verso 293] A prática da atenção plena no corpo, veja o Kayagatasati Sutta. [Retorna]
[Nota 2 - Verso 294] Mãe representa o desejo, pai a presunção. Os dois guerreiros representam as idéias baseadas no eternalismo e na aniquilação. O reino são as bases dos sentidos e o tesoureiro o apego. O verdadeiro Brâmane é o arahant. [Retorna]
[Nota 3 - Verso 295] Os cinco tigres são os cinco obstáculos - nivarana. [Retorna]
[Nota 4 - Verso 299] A prática da atenção plena no corpo, veja o Kayagatasati Sutta. [Retorna]
Revisado: 21 Março 2015
Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.