18. Malavagga
Impurezas
|
Você agora está como uma folha murcha. |
|
Seja uma ilha para você mesmo, |
[Nota 1]
|
A sua vida agora chegou ao fim, |
|
Seja uma ilha para você mesmo, |
|
Gradualmente, pouco a pouco, |
|
Tal como a ferrugem originada do ferro |
|
A não repetição é a impureza das escrituras, |
[Nota 2]
|
A conduta ruim é a impureza no homem, |
|
Pior de todas impurezas |
|
Fácil é a vida de um desavergonhado, |
|
Mas difícil é a vida de quem é modesto |
|
Quem no mundo destrói a vida, |
|
ou tem o vício de bebidas embriagantes: |
|
Portanto amigo lembre-se disto: |
|
As pessoas dão com base na fé, |
[Nota 3]
|
Mas quem extirpou, desenraizou, |
|
Não há fogo igual à paixão, |
[Nota 4]
|
Fáceis de serem vistos são os defeitos dos outros, |
|
Quem sempre busca defeitos nos outros, |
[Nota 5]
|
No céu não há nenhum caminho, |
[Nota 6]
|
No céu não há nenhum caminho, |
[Nota 7]
Notas:
[Nota 1 - Verso 236] Ariyabhumi - o plano celestial dos nobres são as moradas puras. As moradas puras são os cinco mundos superiores do reino da matéria sutil: Akanittha deva, Sudassi deva, Sudassa deva, Atappa deva, Aviha deva. Aqueles que não retornam, ou anagamis, renascem nesses mundos. [Retorna]
[Nota 2 - Verso 241] Não-repetição significa a falta de memorização que conduz ao esquecimento, quer seja de ensinamentos religiosos ou científicos. [Retorna]
[Nota 3 - Verso 249] Samadhi - concentração que corresponde aos quatro jhanas. [Retorna]
[Nota 4 - Verso 251] Ragasamo, dosasamo, mohasamam, tanhasama: as impurezas da mente são comparadas a vários tipos de calamidades. A paixão é comparada ao fogo, a um incêndio. A raiva é algo que agarra. A ignorância ou delusão a uma rede. O desejo à correnteza furiosa de um rio. Essas comparações em termos físicos ajudam a entender as impurezas da mente. [Retorna]
[Nota 5 - Verso 253] A destruição das impurezas corresponde ao fruto do estado de arahant. [Retorna]
[Nota 6 - Verso 254] No céu não é possível discernir pegadas, do mesmo modo, do lado de fora, ou seja, fora da revelação do Buda não são encontrados contemplativos que tenham realizado os quatro caminhos e os seus frutos. Proliferação, veja papañca no glossário. [Retorna]
[Nota 7 - Verso 255] Sankhara: condicionado, fabricado - qualquer coisa formada ou criada por condições.
Iñjita - vacilação, significa que não há nenhum tipo de impedimento como por exemplo o desejo, presunção, etc. através do qual os Budas poderiam considerar os sankharas como eternos.
Revisado: 18 Outubro 2014
Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.