18. Malavagga

Impurezas

 


 

 

Voc agora est como uma folha murcha.
Os mensageiros da morte o aguardam.
Estando no limiar da sua partida,
sem ter feito provises para a jornada.
                                                        Dhp 235

Seja uma ilha para voc mesmo,
esfore-se com rapidez e torne-se sbio,
livre de impurezas e desapaixonado
voc ir para o plano celestial dos nobres.
                                                        Dhp 236

[Nota 1]

A sua vida agora chegou ao fim,
voc est a caminho do senhor da morte.
Ao longo do caminho no h descanso
provises tampouco voc dispem.
                                                        Dhp 237

Seja uma ilha para voc mesmo,
esfore-se com rapidez e torne-se sbio,
livre de impurezas e desapaixonado
voc no retornar para o nascimento e morte.
                                                        Dhp 238

Gradualmente, pouco a pouco,
momento a momento, o sbio
remove as suas impurezas,
tal como um prateiro remove as impurezas da prata.
                                                        Dhp 239

Tal como a ferrugem originada do ferro
devora ela mesma o ferro,
assim tambm as prprias aes
conduzem a um destino ruim.
                                                        Dhp 240

A no repetio a impureza das escrituras,
o desleixo a impureza do lar,
o desalinho a impureza da beleza,
a negligncia a impureza de quem quer ter controle.
                                                        Dhp 241

[Nota 2]

A conduta ruim a impureza no homem,
a avareza a impureza no doador,
as impurezas so de fato ruins,
neste mundo ou no prximo.
                                                        Dhp 242

Pior de todas impurezas
a ignorncia, a pior de todas.
Abandonem essa impureza e assim
livrem-se das impurezas, bhikkhus!
                                                        Dhp 243

Fcil a vida de um desavergonhado,
impudente como um corvo,
maledicente, presunoso,
arrogante e corrompido.
                                                        Dhp 244

Mas difcil a vida de quem modesto
sempre em busca da purificao.
Desapegado, humilde,
vivendo imaculado e com discernimento.
                                                        Dhp 245

Quem no mundo destri a vida,
diz palavras falsas,
toma aquilo que no dado livremente,
comete adultrio,
                                                        Dhp 246

ou tem o vcio de bebidas embriagantes:
quem com abandono tem esse comportamento
extirpa a sua prpria raiz
neste mesmo mundo.
                                                        Dhp 247

Portanto amigo lembre-se disto:
as aes ruins so difceis de conter,
no permita que a cobia e a raiva
o arrastem para o sofrimento prolongado.
                                                        Dhp 248

As pessoas do com base na f,
com claridade e serena confiana.
Descontente com as oferendas,
com a comida e bebida recebidas dos outros,
ele no ir desfrutar da concentrao
durante o dia nem noite.
                                                        Dhp 249

[Nota 3]

Mas quem extirpou, desenraizou,
destruiu o descontentamento da mente,
de fato ir desfrutar da concentrao
durante o dia e noite.
                                                        Dhp 250

No h fogo igual paixo,
nem agarramento igual raiva,
sem igual a rede da deluso,
nenhum rio igual ao desejo.
                                                        Dhp 251

[Nota 4]

Fceis de serem vistos so os defeitos dos outros,
difceis mesmo de ver so os nossos;
os defeitos dos outros so revelados
como no ato de separar a casca do gro,
mas os seus prprios defeitos voc esconde
como o trapaceiro esconde a jogada perdida.
                                                        Dhp 252

Quem sempre busca defeitos nos outros,
constantemente criticando,
as suas impurezas se incrementam,
estando distante da destruio das impurezas.
                                                        Dhp 253

[Nota 5]

No cu no h nenhum caminho,
nenhum contemplativo do lado de fora,
as massas se deleitam com a proliferao,
os Tathagatas esto livres da proliferao.
                                                        Dhp 254

[Nota 6]

No cu no h nenhum caminho,
nenhum contemplativo do lado de fora,
aquilo que condicionado no eterno,
no h vacilao nos Budas.
                                                        Dhp 255

[Nota 7]

 


 

ndice                                                                                             19. Dhammatthavagga

 


 

Notas:

[Nota 1 - Verso 236] Ariyabhumi - o plano celestial dos nobres so as moradas puras. As moradas puras so os cinco mundos superiores do reino da matria sutil: Akanittha deva, Sudassi deva, Sudassa deva, Atappa deva, Aviha deva. Aqueles que no retornam, ou anagamis, renascem nesses mundos. [Retorna]

[Nota 2 - Verso 241] No-repetio significa a falta de memorizao que conduz ao esquecimento, quer seja de ensinamentos religiosos ou cientficos. [Retorna]

[Nota 3 - Verso 249] Samadhi - concentrao que corresponde aos quatro jhanas. [Retorna]

[Nota 4 - Verso 251] Ragasamo, dosasamo, mohasamam, tanhasama: as impurezas da mente so comparadas a vrios tipos de calamidades. A paixo comparada ao fogo, a um incndio. A raiva algo que agarra. A ignorncia ou deluso a uma rede. O desejo correnteza furiosa de um rio. Essas comparaes em termos fsicos ajudam a entender as impurezas da mente. [Retorna]

[Nota 5 - Verso 253] A destruio das impurezas corresponde ao fruto do estado de arahant. [Retorna]

[Nota 6 - Verso 254] No cu no possvel discernir pegadas, do mesmo modo, do lado de fora, ou seja, fora da revelao do Buda no so encontrados contemplativos que tenham realizado os quatro caminhos e os seus frutos. Proliferao, veja papaca no glossrio. [Retorna]

[Nota 7 - Verso 255] Sankhara: condicionado, fabricado - qualquer coisa formada ou criada por condies.
Ijita - vacilao, significa que no h nenhum tipo de impedimento como por exemplo o desejo, presuno, etc. atravs do qual os Budas poderiam considerar os sankharas como eternos.


ndice                                                                                              19. Dhammatthavagga

 

 

Revisado: 18 Outubro 2014

Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.