Samyutta Nikaya XLVIII.46
Pubbarama (Dutiya) Sutta
O Parque do Oriente (2)
Somente para distribuição gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuição gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribuído para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuição ou uso.
De outra forma todos os direitos estão reservados.
Assim ouvi.
Em certa ocasião o Abençoado estava em
Savatthi, no palácio da mãe de Migara, no Parque do Oriente. Lá ele se dirigiu
aos bhikkhus desta forma:
“Bhikkhus,
tendo desenvolvido e cultivado quantas faculdades um bhikkhu que destruiu as
impurezas declara o conhecimento supremo assim: ‘Eu compreendo: O nascimento
foi destruído, a vida santa foi vivida, o que deveria ser feito foi feito, não
há mais vir a ser a nenhum estado’?”
“Venerável
senhor, os nossos ensinamentos têm o Abençoado como origem, como guia e como
refúgio. Seria bom se o Abençoado pudesse explicar o significado dessas palavras.
Tendo ouvido do Abençoado, os bhikkhus o recordarão.”
“Bhikkhus,
porque ele desenvolveu e cultivou duas faculdades é que um bhikkhu que destruiu
as impurezas declara o conhecimento supremo assim. Quais duas? A nobre
sabedoria e a nobre libertação. Pois a sua nobre sabedoria é a sua faculdade da
sabedoria; a sua nobre libertação é a sua faculdade da concentração.
“Bhikkhus,
porque essas duas faculdades foram desenvolvidas e cultivadas é que um bhikkhu
que destruiu as impurezas declara o conhecimento supremo assim: ‘Eu compreendo:
O nascimento foi destruído, a vida santa foi vivida, o que deveria ser feito
foi feito, não há mais vir a ser a nenhum estado.’”
Revisado: 16 Abril 2005
Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.