Samyutta Nikaya XLVII.4
Sala Sutta
Sala
Somente para distribuição gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuição gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribuído para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuição ou uso.
De outra forma todos os direitos estão reservados.
Em certa
ocasião, o Abençoado estava em Kosala num vilarejo brâmane denominado Sala. Lá
ele se dirigiu aos monges desta forma:
“Bhikkhus, aqueles
bhikkhus recém-ordenados, que faz pouco seguiram a vida santa, que recentemente
vieram para este Dhamma e Disciplina, devem ser exortados, colocados e
estabelecidos por vocês no desenvolvimento dos quatro fundamentos da atenção
plena. Quais quatro?
“’Venham,
amigos, permaneçam contemplando o corpo como um corpo, ardente, plenamente
consciente, unificados, com a mente límpida, concentrada, com a mente unificada
em um só ponto, para conhecer o corpo como este na verdade é. Permaneçam
contemplando as sensações como sensações ...
para conhecer as sensações como estas na verdade são. Permaneçam
contemplando a mente como mente ...
para conhecer a mente como esta na verdade é. Permaneçam contemplando os
objetos mentais como objetos mentais ...
para conhecer os objetos mentais como estes na verdade são. [1]
“Bhikkhus, aqueles bhikkhus que estão em treinamento, que ainda não
alcançaram o objetivo, que permanecem aspirando pela suprema segurança contra o
cativeiro: eles também permanecem contemplando o corpo como um corpo, ardente,
plenamente consciente, unificados, com a mente límpida, concentrada, com a
mente unificada em um só ponto, para compreender completamente o corpo como
este na verdade é. Eles também permanecem contemplando as sensações como
sensações ... para compreender completamente as sensações como estas na verdade
são. Eles também permanecem contemplando a mente como mente ... para
compreender completamente a mente como esta na verdade é. Eles também
permanecem contemplando os objetos mentais como objetos mentais ... para
compreender completamente os objetos mentais como estes na verdade são.
“Bhikkhus,
aqueles bhikkhus que são arahants, com
suas impurezas destruídas, que viveram a vida santa, fizeram o que devia
ser feito, depuseram o seu fardo, alcançaram o verdadeiro objetivo, destruíram
os grilhões da existência e estão completamente libertados através do
conhecimento supremo: eles também permanecem contemplando o corpo como um
corpo, ardente, plenamente consciente, unificados, com a mente límpida,
concentrada, com a mente unificada em um só ponto, desapegados do corpo. Eles
também permanecem contemplando as sensações como sensações ... desapegados das
sensações. Eles também permanecem contemplando a mente como mente ...
desapegados da mente. Eles também permanecem contemplando os objetos mentais
como objetos mentais ... desapegados dos objetos mentais.[2]
“Bhikkhus, aqueles bhikkhus recém-ordenados, que faz pouco seguiram a
vida santa, que recentemente vieram para este Dhamma e Disciplina, devem ser
exortados, colocados e estabelecidos por vocês no desenvolvimento dos quatro
fundamentos da atenção plena.”
Notas:
[1] A fórmula tradicional da prática dos fundamentos da atenção plena é aqui
modificada introduzindo as características duma mente “límpida, concentrada,
com a mente unificada em um só ponto” que são atributos característicos da
prática de concentração. [Retorna]
[2] O Buda recomenda que cada um, desde o noviço, passando pelo
discípulo em treinamento, até o arahant, pratiquem os quatro fundamentos da
atenção plena, cada um com uma abordagem distinta. O noviço pratica para obter
o conhecimento direto, o discípulo em treinamento para obter a completa compreensão
e o arahant pratica desapegado de tudo. [Retorna]
Revisado: 16 Abril 2005
Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.