Samyutta Nikaya XI.5
Subhasitajaya Sutta
Vitória com o Bom Conselho
Somente para distribuição gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuição gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribuído para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuição ou uso.
De outra forma todos os direitos estão reservados.
Em
Savatthi. “Bhikkhus, certa vez no passado, os devas e asuras estavam preparados
para a batalha. Então Vepacitti, o senhor dos asuras, disse para Sakka, o
senhor dos devas: ‘Senhor dos devas, que a vitória seja decidida pelo bom
conselho.’ [E Sakka respondeu:] ‘Vepacitti, que a vitória seja decidida pelo
bom conselho.’
“Então,
bhikkhus, os devas e os asuras nomearam um painel de juízes, dizendo: ‘Eles
irão determinar aquilo que for bem dito e mau dito por nós.’
“Então
Vepacitti, o senhor dos asuras, disse para Sakka, o senhor dos devas: ‘Recite
um verso, senhor dos devas.’ Quando isso foi dito, Sakka disse para Vepacitti:
‘Você, Vepacitti, sendo o deva sênior aqui, recite um verso.’ [1]
Quando isso foi dito, Vepacitti, o senhor dos asuras, recitou
este verso:
“’Os tolos dariam ainda mais vazão à sua raiva
se alguém não discipliná-los.
Por conseguinte, com drástica punição
o homem sábio deve controlar o tolo.’
“Quando,
bhikkhus, Vepacitti, o senhor dos asuras, disse esses versos, os asuras
aplaudiram, mas os devas ficaram em silêncio. Então, Vepacitti disse para
Sakka: ‘Diga um verso, senhor dos devas.’ Quando isso foi dito, Sakka, o senhor
dos devas, recitou este verso:
“’Eu por mim penso que só esta
é a forma de deter o tolo:
quando alguém sabe que o seu oponente está enraivecido
ele com atenção plena se mantém em paz.’
“Quando,
bhikkhus, Sakka, o senhor dos devas, disse esses versos, os devas aplaudiram,
mas os asuras ficaram em silêncio. Então, Sakka disse para Vepacitti: ‘Diga um
verso, Vepacitti.’ Quando isso foi dito, Vepacitti, o senhor dos asuras, recitou
este verso:
“’Eu vejo esse defeito, Oh Vasava,
na prática da tolerância paciente,
quando o tolo pensa de você assim,
“ele me tolera por medo,”
o imbecil irá perseguí-lo ainda mais
tal qual um touro aquele que corre.”
“Quando,
bhikkhus, Vepacitti, o senhor dos asuras, disse esses versos, os asuras
aplaudiram, mas os devas ficaram em silêncio. Então Vepacitti disse para Sakka:
‘Diga um verso, senhor dos devas.’ Quando isso foi dito, Sakka, o senhor dos
devas, recitou estes versos:
“’Deixe estar, quer ele pense ou não,
“ele me tolera por medo,”
dentre as perfeições que culminam no próprio benefício
nenhuma é melhor que a paciência.
“’Quando uma pessoa dotada de força
pacientemente tolera alguém mais fraco,
isso é chamado a suprema paciência;
o mais fraco sempre tem que ser paciente.
“’De modo nenhum pode ser chamada de força -
a força que é a força da estupidez -
mas ninguém pode censurar uma pessoa
que é forte porque está guardada pelo Dhamma. [2]
“’Quem repaga um homem enraivecido com a raiva
dessa forma piora as coisas para si mesmo.
Não repagando um homem enraivecido com a raiva,
ele vence uma batalha difícil de ser vencida.
“’Ele pratica para o bem estar de ambos,
o seu próprio e dos outros,
quando, sabendo que o seu oponente está enraivecido,
ele com atenção plena se mantém em paz.
“’Quando ele alcança a cura para ambos -
dele mesmo e dos outros -
as pessoas que o consideram um tolo
desconhecem o Dhamma.’
“Quando,
bhikkhus, Sakka, o senhor dos devas, disse esses versos, os devas aplaudiram,
mas os asuras ficaram em silêncio. Então, o painel de juízes nomeado pelos
devas e pelos asuras disse o seguinte: ‘Os versos ditos por Vepacitti, senhor
dos asuras, fazem parte da esfera da punição e da violência; por conseguinte
[eles envolvem] conflito, disputa e hostilidade. Mas os versos ditos por Sakka,
o senhor dos devas, fazem parte da esfera da não punição e da não violência;
por conseguinte [eles envolvem] a emancipação do conflito, a emancipação da
disputa e a emancipação da hostilidade. Sakka, o senhor dos devas, conquistou a
vitória com o bom conselho.’
“Dessa
forma, bhikkhus, Sakka, o senhor dos devas, conquistou a vitória com o bom
conselho.”
Notas:
[1] Vepacitti havia sido um deva antes de Sakka e foi expulso do mundo
dos devas para o mundo dos asuras por Sakka. O comentário e o Dhammapada
relatam esses eventos. [Retorna]
[2] Dhammagutassa, aquele que é protegido pelo Dhamma ou aquele
que protege o Dhamma, (dhammena rakkhitassa dhammam va rakkhantassa).
[Retorna]
Revisado: 5 Fevereiro 2005
Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.