Samyutta Nikaya I.1

Ogha-tarana Sutta

Cruzando a Torrente

Somente para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribudo para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuio ou uso.
De outra forma todos os direitos esto reservados.

 


Assim ouvi. [1] Em certa ocasio o Abenoado estava em Savathi no Bosque de Jeta, no Parque de Anathapindika. Ento, quando a noite estava bem avanada, uma certa devata com belssima aparncia que iluminou todo o Bosque de Jeta, se aproximou do Abenoado. Ao se aproximar ela homenageou o Abenoado e ficando em p a um lado a devata disse:

Como, estimado senhor, voc cruzou a torrente? [2]

Eu cruzei a torrente sem me impulsionar para frente, sem ficar parado no mesmo lugar. [3]

Mas como, estimado senhor, sem se impulsionar para frente, sem ficar parado no mesmo lugar, voc cruzou a torrente ?"

"Quando eu me impulsionava para frente eu era arrastado. Quando eu ficava no mesmo lugar eu afundava. Assim eu cruzei a torrente sem me impulsionar para frente e sem ficar parado no mesmo lugar."

[A devata:]

Por fim eu vejo
um brmane completamente saciado,
que sem se impulsionar para frente
sem ficar parado no mesmo lugar,
superou os apegos ao mundo.

Isso foi o que a devata disse. O Mestre aprovou. Ento aquela devata pensando, "O Mestre me aprovou," homenageou o Abenoado, e mantendo-o sua direita, desapareceu.

 


 

Notas:

[1] Cada um dos quatro Nikayas tem incio com um sutta de profundo significado. Embora este primeiro sutta do Samyutta Nikaya seja bastante curto, o seu contedo muito rico. Em resposta devata o Buda indica o caminho do meio como a chave para alcanar a libertao. Essa resposta toca na essncia do Dhamma que evitar todos os extremos no que diz respeito a idias, atitudes e conduta. [Retorna]

[2] Marisa, estimado senhor, o termo que em geral as devatas empregam para se dirigir ao Buda, bem como aos bhikkhus eminentes e aos membros da sua comunidade. A palavra torrente, (ogha), usada com um sentido metafrico, mas aqui, de acordo com o comentrio, ela tem uma conotao tcnica para designar um conjunto de quatro torrentes doutrinrias, assim chamadas porque mantm os seres submersos no ciclo de existncias e no permitem que eles se elevem aos estados superiores e at a Nibbana. As quatro torrentes so: (1) a torrente da sensualidade desejo e cobia pelos cinco elementos do prazer sensual, (formas agradveis, sons agradveis, etc.); (2) a torrente do ser/existir desejo e cobia pela existncia nos planos materiais e imateriais e apego a jhana; (3) a torrente das idias os 62 tipos de idias descritas no Brahmajala Sutta (DN 1); (4) a torrente da ignorncia desconhecimento das quatro nobres verdades. [Retorna]

[3] De acordo com Spk, o Buda respondeu intencionalmente com um paradoxo porque a devata estava tomada pela presuno, e sem abandonar essa presuno ela no seria capaz de entender o ensinamento. Desse modo, a inteno do Buda foi confund-la e assim diminuir o seu orgulho. O paradoxo que normalmente se cruza uma massa de gua parando nos lugares em que h um apoio e impulsionando para frente nos lugares que devem ser atravessados. Spk explica que no parar significa no ficar imobilizado devido s contaminaes, o significado de no afundar ou no se estabelecer por causa do apego. A conscicia condicionada pelo desejo estabelecida e quando o desejo removido ela se torna no estabelecida, sem suporte. Impulsionar para frente pode ser interpretado como fazer um grande esforo, estar sujeito a uma grande tenso, e uma mente tensa no capaz de alcanar a concentrao. [Retorna]

>> Prximo Sutta

 

 

Revisado: 2 Setembro 2006

Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.