Anguttara Nikaya IV.184
Abhaya Sutta
Destemido
Somente para distribuição gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuição gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribuído para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuição ou uso.
De outra forma todos os direitos estão reservados.
O brâmane Janussoni foi até o Abençoado e ao chegar, ambos se
cumprimentaram. Quando a
conversa cortês e amigável havia terminado ele se dirigiu ao
Abençoado: “O meu entendimento e a minha opinião é de que não existe ninguém
que face à morte, não sinta medo e terror da morte.”
[ O Abençoado disse ] “Brâmane, existem aqueles que face à morte sentem
medo e terror da morte. E existem aqueles que face à morte não sentem medo e
terror da morte.
“E qual é a pessoa que face à morte sente medo e terror da morte? É o
caso da pessoa que não abandonou a paixão, desejo, afeição, sede, cobiça e ambição
pelos prazeres dos sentidos. E então ela é acometida de uma grave enfermidade.
Tendo sido acometida pela grave enfermidade o seguinte pensamento lhe ocorre,
‘Ah, todos esses prazeres dos sentidos que tanto amo serão tomados de mim e eu
serei tomado deles!’ Ela se entristece, fica angustiada e lamenta, ela chora
batendo no peito e fica perturbada. Essa é uma pessoa que face à morte sente
medo e terror da morte.
“Além disso há o caso da pessoa que não abandonou a paixão, desejo,
afeição, sede, cobiça e ambição pelo corpo. E então ela é acometida de uma
grave enfermidade. Tendo sido acometida pela grave enfermidade o seguinte
pensamento lhe ocorre, ‘Ah, este corpo que tanto amo será tomado de mim e eu
serei tomado do meu corpo!’ Ela se entristece, fica angustiada e lamenta, ela
chora batendo no peito e fica perturbada. Essa é uma pessoa que face à morte
sente medo e terror da morte.
“Além disso há o caso da pessoa que não praticou o que é benéfico, não
praticou o que é hábil, não deu proteção aos que sentem temor e ao invés
disso praticou o que é prejudicial, foi selvagem e cruel. E então ela é
acometida de uma grave enfermidade. Tendo sido acometida pela grave enfermidade
o seguinte pensamento lhe ocorre, ‘Não pratiquei o que é benéfico, não
pratiquei o que é hábil, não dei proteção àqueles que sentem temor e ao invés
disso pratiquei o que é prejudicial, fui selvagem e cruel. Se existe algum
destino para aqueles que não praticaram o que é benéfico, foram inábeis, não
deram proteção àqueles que sentem temor e ao invés disso praticaram o que é
prejudicial, foram selvagens e cruéis, é para lá que irei após a morte.’ Ela se
entristece, fica angustiada e lamenta, ela chora batendo no peito e fica
perturbada. Essa é uma pessoa que face à morte também sente medo e terror da
morte.
“Além disso há o caso da pessoa que tem dúvida e perplexidade, que não
está segura em relação ao verdadeiro Dhamma. E então ela é acometida de uma
grave enfermidade. Tendo sido acometida pela grave enfermidade o seguinte
pensamento lhe ocorre, ‘Tenho dúvida e perplexidade! Não tenho segurança em
relação ao verdadeiro Dhamma!’ Ela se
entristece, fica angustiada e lamenta, ela chora batendo no peito e fica
perturbada. Essa é uma pessoa que face à morte também sente medo e terror da
morte.
“Essas brâmane, são quatro pessoas que face à morte sentem medo e
terror da morte.
“E qual é a pessoa que face à morte não sente medo e terror da morte?
“É o caso da pessoa que
abandonou a paixão, desejo, afeição, sede, cobiça e ambição pelos prazeres
dos sentidos. E então ela é acometida de uma grave enfermidade. Tendo sido
acometida pela grave enfermidade o seguinte pensamento não lhe ocorre, ‘Ah, todos
esses prazeres dos sentidos que tanto amo serão tomados de mim e eu serei tomado
deles!’ Ela não se entristece, não fica angustiada e não lamenta, não chora e
não bate no peito e não fica perturbada. Essa é uma pessoa que face à morte não
sente medo e terror da morte.
“Além disso há o caso da pessoa que abandonou a paixão, desejo,
afeição, sede, cobiça e ambição pelo corpo. E então ela é acometida de uma
grave enfermidade. Tendo sido acometida pela grave enfermidade o pensamento não
lhe ocorre, ‘Ah, este corpo que tanto amo será tomado de mim e eu serei tomado
do meu corpo!’ Ela não se entristece, não fica angustiada e não lamenta, não
chora e não bate no peito e não fica perturbada. Essa é uma pessoa que face à
morte não sente medo e terror da morte.
“Além disso há o caso da pessoa que praticou o que é benéfico, praticou
o que é hábil, deu proteção àqueles que sentem temor, não praticou o que é
prejudicial, não foi selvagem nem cruel. E então ela é acometida de uma grave
enfermidade. Tendo sido acometida pela grave enfermidade o pensamento lhe
ocorre, ‘Pratiquei o que é benéfico, pratiquei o que é hábil, dei proteção àqueles que sentem temor, não
pratiquei o que é prejudicial, não fui selvagem nem cruel. Se existe algum
destino para aqueles que praticaram o que é benéfico, foram hábeis, deram
proteção àqueles que sentem temor, não praticaram o que é prejudicial, não
foram selvagens nem cruéis, é para lá que irei após a morte.’ Ela não se
entristece, não fica angustiada e não lamenta, não chora e não bate no peito e
não fica perturbada. Essa também é uma pessoa que face à morte não sente medo e
terror da morte.
“Além disso há o caso da pessoa que não tem dúvida nem perplexidade,
que está segura em relação ao verdadeiro Dhamma. E então ela é acometida de uma
grave enfermidade. Tendo sido acometida pela grave enfermidade o seguinte
pensamento lhe ocorre, ‘Não tenho dúvida nem perplexidade! Tenho segurança em
relação ao verdadeiro Dhamma!’ Ela não
se entristece, não fica angustiada e não lamenta, não chora e não bate no peito
e não fica perturbada. Essa também é uma pessoa que face à morte não sente medo
e terror da morte.
“Essas brâmane, são quatro pessoas que face à morte não sentem medo e
terror da morte.”
[ Quando isto foi dito, o brâmane Janussoni disse: ] “ Magnífico Mestre
Gotama! Magnífico! O Mestre Gotama esclareceu o Dhamma de várias formas, como
se ele virasse para cima o que estava de cabeça para baixo, revelasse o que
estava escondido, mostrasse o caminho para quem estivesse perdido, ou segurasse
um lâmpada no escuro para aqueles que possuem olhos possam enxergar. Eu busco
refúgio no Mestre Gotama no Dhamma e na Sangha dos bhikkhus. Que o Mestre
Gotama se recorde de mim como um discípulo leigo que tomou refúgio a partir
deste dia pelo resto de sua vida.”
Revisado: 16 Abril 2005
Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.