Anguttara Nikaya IV.170
Yuganaddha Sutta
Em Tandem
Somente para distribuição gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuição gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribuído para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuição ou uso.
De outra forma todos os direitos estão reservados.
Certa
ocasião o Ven. Ananda estava em Kosambi, no monastério de Ghosita. Lá ele se
dirigiu aos bhikkhus, “Amigos!”
“Sim, amigo,” os bhikkhus
responderam.
O Ven. Ananda disse:
“Amigos, qualquer um – bhikkhu ou bhikkhuni – que declare ter alcançado o
estado de arahant na minha presença, todos eles assim o fizeram através de um
ou outro de quatro modos. Quais quatro?
“Há o caso em que um
bhikkhu desenvolve o insight precedido pela tranqüilidade. [1]
À medida que ele desenvolve o insight precedido pela
tranqüilidade, o caminho surge. Ele segue aquele caminho, o desenvolve e o
cultiva. Ao seguir o caminho, desenvolvê-lo e cultivá-lo – os seus grilhões são
abandonados, as suas tendências subjacentes são destruídas.[2]
“Depois
há o caso em que um bhikkhu desenvolve a
tranqüilidade precedida pelo insight.[3] À
medida que ele desenvolve a tranqüilidade precedida pelo insight, o caminho
surge. Ele segue aquele caminho, o desenvolve e o cultiva. Ao seguir o caminho,
desenvolvê-lo e cultivá-lo – os seus grilhões são abandonados, as suas
tendências subjacentes são destruídas.
“Depois há o caso em que um bhikkhu desenvolve a
tranqüilidade em tandem com o insight. [4] À
medida que ele desenvolve a tranqüilidade em tandem com o insight, o caminho
surge. Ele segue aquele caminho, o desenvolve e o cultiva. Ao seguir o caminho,
desenvolvê-lo e cultivá-lo – os seus grilhões são abandonados, as suas
tendências subjacentes são destruídas.
“Depois há o caso em que um
bhikkhu tem a inquietação da mente com respeito ao Dhamma bem sob controle. [5] Mas então ocore que a mente dele se
firma no interior, se estabiliza e se torna concentrada e unificada; e assim
surge o caminho. Ele segue aquele caminho, o desenvolve e o cultiva. Ao seguir
o caminho, desenvolvê-lo e cultivá-lo – os seus grilhões são abandonados, as
suas tendências subjacentes são destruídas.
“Qualquer um – bhikkhu ou
bhikkhuni – que declare ter alcançado o estado de arahant na minha presença,
todos eles assim o fizeram através de um ou outro desses quatro modos.”
Notas:
[1] Samatha-pubbangamam vipassanam.
Isto se refere a um meditador que faz da tranqüilidade o veículo para a sua
prática, (samatha-yanika), isto é,
aquele que primeiro desenvolve a concentração para depois desenvolver a prática
de insight. [Retorna]
[2] O “caminho”, (magga), é o
primeiro caminho supramundano, entrar na correnteza. Desenvolver o caminho
segundo AA significa praticar para realizar os caminhos supramundanos
superiores. [Retorna]
[3] Vipassana- pubbangamam
samatham. AA: isto se refere ao meditador cuja inclinação natural é
primeiro desenvolver o insight e depois baseado no insight desenvolver a
concentração, (samadhi). Este meditador
faz do insight o veículo para a sua prática, (vipassana-yanika). [Retorna]
[4] Samatha-vipassanam
yuganaddham. Nesta forma de prática o meditador primeiro alcança o primeiro
jhana e depois aplica o insight a essa experiência. O mesmo se aplica os demais
jhanas, seguindo dessa forma até que o caminho de entrar na correnteza seja
realizado. [Retorna]
[5] Dhammudhacca-viggahitam
manasam hoti. De acordo com o AA, a “inquietação”, (udhacca), neste caso significa a reação ao surgimento das dez
corrupções do insight. Essas corrupções são descritas no Vsm XX.
Também é possível que a inquietação da mente com respeito ao Dhamma seja a
aflição causada pela ansiedade que algumas vezes pode precipitar a experiência
da iluminação instantânea. [Retorna]
Extratos do paralelo Samyutta Agama 560, de acordo com tradução do Bhikkhu Analayo:
1) ele estabelece a mente, bem estabelece a mente, definitivamente estabelece a mente e treina a mente na tranqüilidade e insight ...
2) ele dá atenção à investigação dos fenômenos e através de [tal] contemplação estabelece a mente, bem estabelece a mente, definitivamente estabelece a mente e treina a mente na tranqüilidade e insight ...
3) ele pratica ambos tranquilidade e insight em conjunto ...
4) sendo tomado pela agitação ele doma a mente ... definitivamente estabelece a mente e treina a mente na tranqüilidade e insight ... "
Revisado: 14 Maio 2013
Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.