7. Arahantavagga

Arahants

 


 

 

Com a jornada terminada e livre de lamentaes,
completamente libertos de todas as coisas,
naqueles que destruram todos os grilhes
o fogo das paixes no encontrado.
                                                        Dhp 90

[Nota 1] - Para ouvir

 

 

Eles seguem com ateno plena,
no se deleitando com nenhuma morada,
assim como cisnes abandonando seu lago,
lar aps lar eles deixam para trs.
                                                        Dhp 91

[Nota 2] - Para ouvir

 

Aqueles que no acumulam,
com a completa compreenso do alimento,
sua permanncia a libertao
no vazio e sem sinais.
Tal como pssaros atravessando o espao,
cujo rastro difcil de traar.
                                                        Dhp 92

[Nota 3] - Para ouvir

 

Para aqueles cujas impurezas foram destrudas,
com a completa compreenso do alimento,
sua permanncia a libertao
no vazio e sem sinais.
Tal como pssaros atravessando o espao,
cujo rastro difcil de traar.
                                                        Dhp 93

[Nota 4] - Para ouvir

 

Aqueles com os sentidos pacificados,
tal como um corcel bem domado pelo treinador,
com o orgulho abandonado, livres das impurezas,
mesmo os devas os apreciam.
                                                        Dhp 94

[Nota 5] - Para ouvir

 

Como a terra, sem ressentimentos;
como um Pilar de Indra, firme;
como um lago livre de lodo, puro;
no existe o samsara para algum que assim.
                                                        Dhp 95

[Nota 6] - Para ouvir

 

Pacficos so seus pensamentos,
pacficas as suas palavras e as suas aes tambm,
liberto pelo conhecimento Supremo,
algum assim realizou a paz suprema.
                                                        Dhp 96

[Nota 7] - Para ouvir

 

Sem crenas, conhecendo Nibbana,
com as amarras finalmente cortadas,
que destruiu todas as causas e abandonou todos os desejos,
algum assim verdadeiramente Nobre.
                                                        Dhp 97

[Nota 8] - Para ouvir

 

Seja nas cidades ou nas florestas,
nos vales, ou nas colinas.
Onde quer que permaneam os Arahants
o local extremamente encantador.
                                                        Dhp 98

[Nota 9] - Para ouvir

 

Encantadoras so as florestas,
onde as pessoas no se deleitam.
Mas aqueles Livres das Paixes ali se deleitam,
porque eles no buscam os prazeres sensuais.
                                                        Dhp 99

[Nota 10] - Para ouvir

 

 


 

ndice                                                                                             8. Sahassavagga

 


 

Notas:

[Nota 1 - Verso 90] Gataddhino (com a jornada terminada): aquele que percorreu a estrada at o fim, que percorreu todo o caminho - essa pessoa um arahant. H dois caminhos que podem ser tomados pelos seres humanos. Um deles um caminho por uma regio desolada. O outro o caminho leva ao fim do ciclo de existncias - que o samsara. As regies desoladas so de cinco tipos. A primeira regio desolada a dos bandidos, que dominada por ladres e assassinos. A segunda regio desolada a dos animais selvagens. Animais ferozes mantm o controle sobre ela. A terceira a regio desolada sem gua: no h gua para beber ou se lavar. A quarta a regio desolada das espcies no humanas e sub-humanas. Esse tipo de regio desolada dominada por demnios. A quinta a regio desolada sem alimento. Coisas comestveis no so encontradas l. Mas quando os arahants so descritos como gataddhino - com a jornada terminada - o que se quer dizer que o caminho que leva ao fim dos ciclos de existncias foi seguido at o fim. Os arahants encerraram sua jornada pelo samsara.

Sabba ganthappahinassa (destruram todos os grilhes): Gantha em geral se refere aos grilhes corporais (kayagantha). Esses grilhes so quatro em nmero: (1) Abhijjha: cobia, desejo pelas posses dos outros; (2) Vyapada: m-vontade, ressentimento, raiva e dio com relao aos outros; (3) Silabbata-paramasa: apego a preceitos e rituais; (4) Idam saccabhiniveso: a obstinao de achar que somente aquilo a que nos agarramos verdade, enquanto que todo o restante falso. Esses quatro grilhes mantm uma pessoa aprisionada no ciclo de existncias (samsara). [Retorna]

[Nota 2 - Verso 91] Satimanto (plenamente atentos): sati estado de ateno, ateno plena. Ateno plena, que uma ateno introspectiva, uma das cinco faculdades e poderes, um dos sete fatores de iluminao, e o stimo elo do nobre caminho ctuplo, e, no seu sentido mais amplo, um dos fatores mentais associados de forma inseparvel com toda conscincia com kamma benfico.

Arahants: os arahants perambulam por onde querem, sem qualquer apego a algum local em particular, pois so livres de concepes de eu e meu. [Retorna]

[Nota 3 - Verso 92] Sannicayo natthi (no acumulam): As pessoas completamente desenvolvidas espiritualmente - as pessoas santas - no acumulam nada. Esta afirmao verdadeira em dois sentidos. bem claro que eles no acumulam requisitos mundanos e coisas materiais. Eles tambm no acumulam novos mritos ou demritos. Eles no criam novos kammas. Por causa disso, eles no tm mais renascimentos. Um arahant pode praticar uma ao benfica, mas ele no acumula o mrito por esse ato.

Arahant: esse verso aborda algumas qualidades especiais de um arahant. Quem, ento, so os arahants? So aqueles que cultivaram o caminho e alcanaram o mais elevado estgio de realizao (arahatta), a liberao final do sofrimento.

Os vitoriosos so como eu
que venceram destruindo as contaminaes.
Ariyapariyesana Sutta

Os arahants abandonaram todos os apegos, at mesmo os mais sutis. Portanto, a mente de um arahant permanece na libertao do vazio, sem sinais, e a completa liberdade de pensamento.

O Buda, no entanto, tambm deixou claro aos seus discpulos a diferena entre ele e os arahants que eram seus discpulos. O Buda declarou que eles eram iguais no que diz respeito emancipao das impurezas e libertao final:

"O Tathagata, bhikkhus, o Arahant, o Perfeitamente Iluminado, aquele que fez surgir o caminho que no havia surgido, aquele que produziu o caminho que no estava produzido, aquele que declarou o caminho que no estava declarado; ele conhece o caminho, ele encontrou o caminho, ele tem habilidade no caminho. Os seus discpulos agora seguem esse caminho e eles se tornaro possuidores dessas qualidades no futuro. Essa, bhikkhus, a distino, a disparidade, a diferena entre o Tathagata, o Arahant, o Perfeitamente Iluminado, e um bhikkhu libertado atravs da sabedoria.
Sammasambuddha Sutta

Arhat (snscrito): O Consumado, O Digno, so ttulos aplicados exclusivamente ao Buda e aos discpulos plenamente iluminados. Como as escrituras revelam, a primeira aplicao do termo foi feita pelo prprio Buda. Foi quando o Buda estava viajando de Gaya para Benares para dar seu primeiro discurso aos cinco ascetas.

No caminho, no muito longe de Gaya, o Buda se encontrou com o Ajivaka Upaka, um asceta, que, impressionado com a aparncia serena do Mestre, perguntou: Sob qual mestre voc adotou a vida santa, amigo? Quem o seu mestre? Qual Dhamma voc professa? O Buda respondeu em versos:

... Eu sou o Consumado no mundo,
eu sou o Mestre Supremo. ...
Ariyapariyesana Sutta

Ele usou a palavra pela segunda vez, ao abordar os cinco ascetas assim:

O Tathagata um arahant, perfeitamente iluminado.
Ariyapariyesana Sutta

A palavra aplicada somente para aqueles que destruram completamente as impurezas. Neste sentido, o Buda foi o primeiro arahant no mundo, como ele prprio revelou a Upaka. [Retorna]

[Nota 4 - Verso 93] Asava (impurezas): normalmente traduzido como impureza, mcula, lcera, corrupo. Traduzimos esta palavra (a + sava = fluir para dentro) como uma impureza que motiva o comportamento. Quatro impurezas so listadas nos suttas: 1) desejo sensual (kamasava), 2) desejo por ser/existir (bhavasava), 3) entendimento incorreto (ditthasava) e 4) ignorncia (avijjasava). Uma lista de trs qualidades, omitindo o entendimento incorreto, provavelmente mais antiga e aparece com mais frequncia nos suttas O agrupamento das quatro impurezas tambm aparece com o nome de torrente (ogha) e grilhes (yoga). Veja no Glossrio a definio de asava.

Atravs do caminho de entrar na correnteza, o entendimento incorreto destrudo; pelo caminho de no retorno o desejo sensual destrudo; pelo caminho do estado de arahant a ignorncia destruda. O Buda mostra como superar as impurezas pela viso, pelo autocontrole, pelo uso, pela pacincia, pela preveno, pela remoo e pelo desenvolvimento, veja o Sabbasava Sutta.

Khinasava (aqueles com as impurezas destrudas): outro termo para se referir aos arahants ou santos. O estado de arahant frequentemente chamado asavakkhaya, a destruio das impurezas. Os suttas que terminam com a realizao do estado de arahant pelos ouvintes, muitas vezes encerram com as palavras E enquanto essa explanao estava sendo dada, as mentes do grupo de bhikkhus, foram libertadas das impurezas atravs do desapego.

Este termo asava tambm pode significar impulso, compulso, motivo ou influncia. Ele semelhante ao termo tanha, comumente traduzido como desejo. Tanha tambm de trs tipos: desejo por prazer sensual (kama tanha), desejo por ser/existir (bhava tanha), e desejo por no ser/no existir (vibhava tanha). [Retorna]

[Nota 5 - Verso 94] Indriyani (sentidos): a denominao dos seis rgos dos sentidos mencionados nos suttas. Eles so: 1) olho: cakkhu; 2) ouvido: sota; 3) nariz: ghana; 4) lngua: jivha; 5) corpo: kaya; 6) mente: mano.

Tadino (livre das impurezas): imperturbvel; no afetado pelas influncias e efluncias da mente. O Buda imperturbvel de trs formas, porque ele encerrou sua perambulao pelo samsara. Estas so as trs maneiras pelas quais ele imperturbvel: (1) Bhagava kamogham tinno: o Buda cruzou a torrente dos desejos. (2) Bhagava bhavogham tinno: o Buda cruzou a torrente do ser/existir; (3) Bhagava avijjogham tinno: o Buda cruzou a torrente da ignorncia. Devido a estas e muitas outras razes, o Buda sereno e imperturbvel (tadi).

A estabilidade de uma pessoa a estabilidade emocional que vem de no reagir ao que visto, ouvido, cheirado, degustado ou tocado. A reao comea com o julgamento das coisas como boas ou ruins, agradveis ou desagradveis. Guardar as portas dos sentidos (indriya samvara) previne as reaes. Ao no reagir, os sentidos se tranquilizam. [Retorna]

[Nota 6 - Verso 95] Indakhila (Pilar de Indra): uma coluna to firme e alta como a de Sakka (rei dos devas), ou a torre principal que fica na entrada de uma fortaleza ou cidade. Os comentadores afirmam que essas indakhilas so colunas firmes erigidas dentro ou fora da cidade como um enfeite. Normalmente, elas so feitas de tijolos ou de madeira durvel e tm formato octogonal. Metade da coluna fica fincada na terra, da a metfora to firme e constante como uma indakhila. [Retorna]

[Nota 7 - Verso 96] Santa (pacfico): o santo - arahant - verdadeiramente pacfico. Ele pacfico, porque atingiu o conhecimento supremo, ou liberdade dos conceitos, alcanando esse nvel de calma que imperturbvel. Como a mente a fonte de todas as atividades, suas palavras so pacficas. Como sua mente e suas palavras so pacficas, suas aes tambm so pacficas. Portanto, ele totalmente sereno na personalidade. Isto o leva ao estado de completa serenidade - upasanta (paz suprema). Conhecimento supremo significa que ele no forma opinies sobre as circunstncias com base na experincia passada ou presente. No fazendo, permanece impassvel e em paz. [Retorna]

[Nota 8 - Verso 97] Assaddho (sem crenas): ele tem uma convico to firme na sua prpria experincia e na experincia do Buda que ele no precisa acreditar em mais ningum.

Akatau (conhecendo Nibbana): literalmente, ingrato, mas, neste contexto significa conhecendo o incondicionado - isto , Nibbana.

Sandhicchedo (com as amarras finalmente cortadas): literalmente um termo aplicado aos ladres, porque eles invadem casas, mas aqui significa cortar todas as amarras com o mundo.

Hatavakaso (que destruiu todas as causas): literalmente, uma pessoa que tenha desistido de todas as oportunidades, mas aqui se entende como tendo desistido das oportunidades para o renascimento.

Nota especial: todas as expresses neste verso podem ser interpretadas como aplicveis no a pessoas nobres, mas sim a pessoas depravadas. Mas, a interpretao dessas expresses de forma a dar significados positivos e espiritualmente saudveis, que no sejam negativos, bastante intrigante. Em outras palavras, o Buda, neste verso, usou um conjunto de expresses usadas na linguagem coloquial para designar pessoas de comportamento mediano. Mas, devido s implicaes que lhes so atribudas pelo Buda, esses termos depravados adquirem um significado elevado. [Retorna]

[Nota 9 - Verso 98] Arahant: os Nobres. Eles tambm so descritos como ariya-puggala (nobres). Ariya-puggala so aqueles que realizaram um dos oito estgios de iluminao, a saber, os quatro caminhos supramundanos (magga) e os quatro frutos supramundanos (phala) desses caminhos. So quatro pares: (1) a pessoa que entrou no caminho para realizar o fruto de entrar na correnteza; (2) a pessoa que realizou o fruto de entrar na correnteza; (3) a pessoa que entrou no caminho para realizar o fruto daquele que retorna uma vez; (4) a pessoa que realizou o fruto de retornar uma vez; (5) a pessoa que entrou no caminho para realizar o fruto de no retorno; (6) a pessoa que realizou o fruto de no retorno; (7) a pessoa que entrou no caminho para realizar o fruto de arahant; (8) a pessoa que realizou o fruto de arahant. Em resumo, h quatro tipos de indivduos nobres: os que entraram na correnteza, os que retornam uma vez, os que no retornam e os arahants. Em alguns textos gotrabhu listado como o nono nobre indivduo. De acordo com o Abhidhamma, o caminho supramundano, ou simplesmente o caminho (magga), uma designao do momento de realizar um dos quatro estgios de iluminao - sendo Nibbana o objeto - produzido pelo insight das caractersticas da existncia: impermanncia, sofrimento e no-eu, liluminando e transformando a vida e a natureza da pessoa. Por frutos se designam aqueles momentos de conscincia que seguem como resultado do caminho, e que, em certas circunstncias, podem ser repetidos por inmeras vezes durante o tempo de vida. [Retorna]

[Nota 10 - Verso 99] Vitarago (livre das paixes): o arahant. O arahant essencialmente algum livre das paixes. Um arahant, literalmente, um digno, no est sujeito ao renascimento porque ele no realiza novos kammas. As sementes de seus renascimentos foram todas destrudas. O arahant percebe que o que deveria ser feito foi feito, que o fardo do sofrimento foi finalmente abandonado, e que todas as formas de desejos e todos os vus da ignorncia foram totalmente destrudos. O peregrino feliz agora fica em alturas mais do que celestiais, distante das paixes descontroladas e das impurezas do mundo, experimentando a felicidade indescritvel de Nibbana. Um arahant chamado de asekha, aquele que est alm do treinamento, pois ele viveu a vida santa e realizou seu objetivo. Os outros Nobres, do estado de entrar na correnteza at estado do caminho de arahant, so chamados de sekhas porque ainda esto em treinamento. Os arahants podem experimentar a felicidade de Nibbana ininterruptamente durante o tempo que desejarem, mesmo nesta vida. Isso, em pali, conhecido como nirodha-samapatti, a realizao da cessao.


ndice                                                                                              8. Sahassavagga

 

 

Revisado: 23 Junho 2012

Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.