6. Panditavagga
Sábios
|
Tal como um rochedo sólido |
Para ouvir
[Nota Verso 81] Ninda pasamsasu (diante do elogio ou da crítica): as pessoas comuns tendem a ser abaladas pelas vicissitudes da vida. Quando algo dá errado, elas ficam deprimidas. Quando as coisas vão bem, elas ficam entusiasmadas. Mas o sábio é inabalável, qualquer que seja a fortuna que eles enfrentem. Diz-se que as pessoas em geral enfrentam oito tipos de vicissitudes. Elas são descritas em Pali:
Labho, alabho, ayaso, yasoca,
(Ganho, perda, elogio e crítica,
Ninda, pasansa, sukham, ca dukkham
má-reputação, fama, alegria e tristeza.
Ete anicca manujesu dhamma
Essas são coisas transitórias na vida humana
Asassati viparinama dhamma
impermanentes e sujeitas à mudança.)
Lokavipatti Sutta
Essas são as oito condições do mundo (attha loka dhamma). As pessoas comuns são abaladas por essas vicissitudes, enquanto que o sábio não se abala. Os sábios conhecem a natureza impermanente do mundo; e em resposta, eles permanecem impassíveis diante do mundo. Neste verso, esta estabilidade mental é comparada com a estabilidade de um rochedo, que permanece inabalável ao vento. A atenção plena dos sábios e suas mente inabaláveis, em face de tais vicissitudes, se resume dessa forma:
Eteva ñatva satima sumedho
(O sábio, com atenção plena, as compreende bem,
Avekkhati viparinama dhamma
observante dessas condições mutáveis.
Itthassa dhamma na mathenti cittam.
As coisas desejáveis não encantam a sua mente,
Anitthato na patighatameti
as indesejáveis não ocasionam nenhuma resistência.)
Lokavipatti Sutta
A pessoa sábia considera essas vicissitudes cuidadosamente e observa que elas estão sujeitas à impermanência. Sua mente não é abalada pela boa fortuna. Nem é deprimida pelos infortúnios. É este reconhecimento da impermanência que o ajuda a preservar sua tranquilidade.
Revisado: 19 Maio 2012
Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.