Samyutta Nikaya XXXV.94

Adanta-agutta Sutta

Indomado, Desguardado

Somente para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribudo para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuio ou uso.
De outra forma todos os direitos esto reservados.

 


Em Savatthi. Bhikkhus, essas seis bases para o contato se estiverem destreinadas, desguardadas, desprotegidas, descontroladas trazem o sofrimento. Quais seis?

O olho, bhikkhus, como base para o contato se estiver destreinado, desguardado, desprotegido, descontrolado traz o sofrimento. O ouvido como base para o contato ... O nariz como base para o contato ... A lngua como base para o contato ... O corpo como base para o contato ... A mente como base para o contato se estiver destreinada, desguardada, desprotegida, descontrolada traz o sofrimento. Essas seis bases para o contato se estiverem destreinadas, desguardadas, desprotegidas, descontroladas trazem o sofrimento.

Bhikkhus essas seis bases para o contato se estiverem treinadas, bem guardadas, bem protegidas, bem controladas trazem a felicidade. [1] Quais seis?

O olho, bhikkhus, como base para o contato se estiver treinado, bem guardado, bem protegido, bem controlado traz a felicidade. O ouvido como base para o contato ... O nariz como base para o contato ... A lngua como base para o contato ... O corpo como base para o contato ... A mente como base para o contato se estiver treinada, bem guardada, bem protegida, bem controlada traz a felicidade. Essas seis bases para o contato se estiverem treinadas, bem guardadas, bem protegidas, bem controladas trazem a felicidade.

Isso foi o que o Abenoado disse. Tendo dito isso, o Iluminado, o Mestre, disse ainda mais:

Tendo visto formas que deliciam a mente
e tendo visto aqueles que se entregam ao deleite,
dissipe o caminho da paixo pelo delicioso
e no macule a mente ao pensar,
[aquilo] no me agrada.

Tendo ouvido sons, ambos, prazerosos e irritantes,
no seja cativado pelo som prazeroso.
dissipe a raiva pelo irritante,
e no macule a mente ao pensar,
[esse] no me agrada.

Tendo cheirado uma fragrncia, um aroma delicioso,
e tendo cheirado um fedor ptrido,
dissipe a averso pelo fedor
e no ceda ao desejo pelo delicioso.

Tendo desfrutado um sabor doce delicioso,
e tendo algumas vezes provado o amargo,
no desfrute com cobia do sabor doce,
no sinta averso pelo amargo.

Quando for tocado pelo toque prazeroso no fique encantado,
no trema ao ser tocado pela dor.
Veja ambos com equanimidade, o prazeroso e o doloroso,
sem ser atrado nem repelido por nada.

Quando as pessoas comuns com a percepo proliferativa,
percebem e proliferam, elas se envolvem.
Tendo dissipado todos os estados mentais conectados com a vida caseira,
ele segue pelo caminho da renncia. [2]

Quando est assim bem desenvolvida de seis modos,
se tocada, a mente dele no se agita por nada.

 


 

Notas:

[1] A extrema felicidade so os jhanas, os caminhos supramundanos e os seus frutos. [Retorna]

[2] Veja o MN 18 para o esclarecimento sobre como as percepes e concepes impregnadas pela proliferao mental atormentam um homem. [Retorna]

>> Prximo Sutta

 

 

Revisado: 4 Dezembro 2004

Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.