Itivuttaka 90

Aggappasada Sutta

Objetos de Pasada

Somente para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribudo para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuio ou uso.
De outra forma todos os direitos esto reservados.

 


Isto foi dito pelo Abenoado, dito pelo Arahant, assim ouvi: H esses trs objetos supremos para a perfeita claridade, serenidade e confiana. Quais trs?

Entre todos os seres que possam existir sem patas, com duas patas, quatro patas, muitas patas; com forma ou sem forma; perceptivos, no perceptivos, nem perceptivos nem no perceptivos o Tathagata, um arahant, perfeitamente iluminado, considerado supremo. Aqueles que confiam no Iluminado confiam naquilo que supremo; e para aqueles que confiam no que supremo, supremo ser o resultado. [1]

Entre todos os fenmenos que so condicionados ou incondicionados, o desapego declarado como supremo dentre todos, isto , subjugar a presuno, remover as impurezas, remover a permanncia, [2] interromper o ciclo, destruir o desejo, desapego, cessao, nibbana. Aqueles que confiam no Dhamma confiam naquilo que supremo e para aqueles que confiam no que supremo, supremo ser o resultado.

Entre todas as comunidades ou grupos que possam haver, a Sangha dos discpulos do Tathagata considerada suprema isto , os quatro [grupos dos nobres discpulos] quando tomados como pares, os oito quando tomados como indivduos. Aqueles que confiam na Sangha confiam naquilo que supremo; e para aqueles que confiam no que supremo, supremo ser o resultado.

Esses, bhikkhus, so os trs objetos supremos para a perfeita claridade, serenidade e confiana.

Com perfeita claridade, serenidade e confiana,
compreendendo que o Dhamma supremo
supremo;
perfeita claridade, serenidade e confiana no supremo Buda,
insupervel
merecedor de oferendas;
perfeita claridade, serenidade e confiana no supremo Dhamma,
a calma do desapego,
bem-aventurana;
perfeita claridade, serenidade e confiana na suprema Sangha,
insupervel
como um campo de mrito;
tendo dado oferendas para o que supremo,
ele desenvolve mrito supremo,
vida longa e beleza,
fama, honra,
felicidade e poder.

Tendo dado para aquilo que supremo,
a pessoa sbia, centrada
no supremo Dhamma,
quer seja tornando-se um ser divino ou humano,
se alegra,
tendo realizado aquilo que supremo.

 


 

Notas:

[1] Possibilitando que algum siga o nobre caminho e assim alcance a libertao. [Retorna]

[2] Alayasamugghato: alaya pode ser interpretado como: moradia, residncia, permanncia, lugar para pousar (como no caso de aves), ou tambm pode ser interpretado como: sede, desejo, apego. Samugghata significa remoo, erradicao.

No Dhammacakkapavattana Sutta a nobre verdade da cessao do sofrimento descrita como caga, patinissagga, mutti, analaya, em que analaya foi interpretado por Ajaan Brahm como "nada gruda ou se estabelece na mente".

Na traduo para o ingls a interpretao para alayasamugghato foi "remoo da sede". [Retorna]

 

>> Prximo Sutta

 

 

Revisado: 3 Novembro 2012

Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.