Samyutta Nikaya LI.11

Pubba Sutta

Antes

Somente para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribudo para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuio ou uso.
De outra forma todos os direitos esto reservados.

 


Em Savatthi. Bhikkhus, antes da minha iluminao, quando eu ainda era apenas um Bodisatva no iluminado, o seguinte pensamento me ocorreu: Qual a causa e condio para o desenvolvimento das bases do poder espiritual? Eu pensei: Aqui um bhikkhu desenvolve a base do poder espiritual que possui concentrao devido ao desejo e s formaes volitivas do esforo, pensando: Assim o meu desejo no estar nem demasiado frouxo e nem demasiado tenso; e ele no estar nem contrado internamente e nem distrado externamente. E ele permanece percebendo depois e antes: Como antes, assim depois; como depois, assim antes; como abaixo, assim acima; como acima, assim abaixo; como o dia, assim a noite; como a noite, assim o dia. Assim, com uma mente aberta e no confinada, ele desenvolve a mente imbuda de luminosidade. [1]

Ele desenvolve a base do poder espiritual que possui concentrao devido energia e s formaes volitivas do esforo, pensando: Assim a minha energia no estar nem demasiado frouxa e nem demasiado tensa; e ela no estar nem contrada internamente e nem distrada externamente. E ele permanece percebendo depois e antes: Como antes, assim depois; como depois, assim antes; como abaixo, assim acima; como acima, assim abaixo; como o dia, assim a noite; como a noite, assim o dia. Assim, com uma mente aberta e no confinada, ele desenvolve a mente imbuda de luminosidade.

Ele desenvolve a base do poder espiritual que possui concentrao devido mente e s formaes volitivas do esforo, pensando: Assim a minha mente no estar nem demasiado frouxa e nem demasiado tensa; e ela no estar nem contrada internamente e nem distrada externamente. E ele permanece percebendo depois e antes: Como antes, assim depois; como depois, assim antes; como abaixo, assim acima; como acima, assim abaixo; como o dia, assim a noite; como a noite, assim o dia. Assim, com uma mente aberta e no confinada, ele desenvolve a mente imbuda de luminosidade.

Ele desenvolve a base do poder espiritual que possui concentrao devido investigao e s formaes volitivas do esforo, pensando: Assim a minha investigao no estar nem demasiado frouxa e nem demasiado tensa; e ela no estar nem contrada internamente e nem distrada externamente. E ele permanece percebendo depois e antes: Como antes, assim depois; como depois, assim antes; como abaixo, assim acima; como acima, assim abaixo; como o dia, assim a noite; como a noite, assim o dia. Assim, com uma mente aberta e no confinada, ele desenvolve a mente imbuda de luminosidade.

Quando as quatro bases do poder espiritual tiverem sido desenvolvidas e cultivadas desse modo, um bhikkhu exerce os vrios tipos de poderes supra-humanos: [2] tendo sido um, ele se torna vrios; tendo sido vrios, ele se torna um; ele aparece e desaparece; ele cruza sem nenhum problema uma parede, um cercado, uma montanha ou atravs do espao; ele mergulha e sai da terra como se fosse gua; ele caminha sobre a gua sem afundar como se fosse terra; sentado de pernas cruzadas ele cruza o espao como se fosse um pssaro; com a sua mo ele toca e acaricia a lua e o sol to forte e poderoso; ele exerce poderes corporais at mesmo nos distantes mundos de Brahma.

Quando as quatro bases do poder espiritual tiverem sido desenvolvidas e cultivadas desse modo, um bhikkhu, com o elemento do ouvido divino, que purificado e ultrapassa o humano, ouve tanto os sons divinos como os humanos e tanto aqueles distantes como os prximos.

Quando as quatro bases do poder espiritual tiverem sido desenvolvidas e cultivadas desse modo, um bhikkhu compreende as mentes de outros seres, de outras pessoas, abarcando-as com a sua prpria mente. Ele compreende uma mente afetada pelo desejo como afetada pelo desejo e uma mente no afetada pelo desejo como no afetada pelo desejo; Ele compreende uma mente afetada pela raiva como afetada pela raiva e uma mente no afetada pela raiva como no afetada pela raiva; Ele compreende uma mente afetada pela deluso como afetada pela deluso e uma mente no afetada pela deluso como no afetada pela deluso; Ele compreende uma mente contrada como contrada e uma mente distrada como distrada; Ele compreende uma mente transcendente como transcendente e uma mente no transcendente como no transcendente; Ele compreende uma mente supervel como supervel e uma mente no supervel como no supervel; Ele compreende uma mente concentrada como concentrada e uma mente no concentrada como no concentrada; Ele compreende uma mente libertada como libertada e uma mente no libertada como no libertada.

Quando as quatro bases do poder espiritual tiverem sido desenvolvidas e cultivadas desse modo, um bhikkhu se recorda das suas muitas vidas passadas, isto , um nascimento, dois nascimentos, trs nascimentos, quatro, cinco, dez, vinte, trinta, quarenta, cinqenta, cem, mil, cem mil, muitos ciclos csmicos de contrao, muitos ciclos csmicos de expanso, muitos ciclos csmicos de contrao e expanso, L eu tinha tal nome, pertencia a tal cl, tinha tal aparncia. Assim era o meu alimento, assim era a minha experincia de prazer e dor, assim foi o fim da minha vida. Falecendo daquele estado, eu ressurgi ali. Ali eu tambm tinha tal nome, pertencia a tal cl, tinha tal aparncia. Assim era o meu alimento, assim era a minha experincia de prazer e dor, assim foi o fim da minha vida. Falecendo daquele estado, eu ressurgi aqui. Assim ele se recorda das suas muitas vidas passadas nos seus modos e detalhes.

Quando as quatro bases do poder espiritual tiverem sido desenvolvidas e cultivadas desse modo, um bhikkhu, por meio do olho divino, que purificado e ultrapassa o humano, v seres falecendo e renascendo, inferiores e superiores, bonitos e feios, afortunados e desafortunados. Ele compreende como os seres prosseguem de acordo com as suas aes desta forma: Esses seres dotados de m conduta com o corpo, linguagem e mente, que insultam os nobres, com o entendimento incorreto e realizando aes sob a influncia do entendimento incorreto com a dissoluo do corpo, aps a morte, renasceram no plano de privao, num destino ruim, nos planos inferiores, no inferno. Porm estes seres - dotados de boa conduta com o corpo, linguagem e mente, que no insultam os nobres, com o entendimento correto e realizando aes sob a influncia do entendimento correto com a dissoluo do corpo, aps a morte, renasceram num bom destino, no paraso. Dessa forma - por meio do olho divino, que purificado e ultrapassa o humano, ele v seres falecendo e renascendo, inferiores e superiores, bonitos e feios, e ele compreende como os seres continuam de acordo com as suas aes..

Quando as quatro bases do poder espiritual tiverem sido desenvolvidas e cultivadas desse modo, um bhikkhu, compreendendo por si mesmo com o conhecimento direto, aqui e agora, entra e permanece na libertao da mente e libertao pela sabedoria que so imaculadas, com a destruio de todas as impurezas.

 


 

Notas:

[1] Uma anlise detalhada dos termos pode ser encontrada no SN LI.20. [Retorna]

[2] Este trecho mostra que o exerccio dos poderes supra-humanos so fruto dos quatro iddhipadas. [Retorna]

>> Prximo Sutta

 

 

Revisado: 16 Abril 2005

Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.