Samyutta Nikaya III.5

Atta-rakkhita Sutta

Auto-proteo

Somente para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribudo para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuio ou uso.
De outra forma todos os direitos esto reservados.

 


Em Savatthi. Sentado a um lado, o Rei Pasenadi de Kosala disse para o Abenoado:

Agora mesmo, venervel senhor, enquanto eu estava s em isolamento, o seguinte pensamento surgiu na minha mente: Quem protege a si mesmo e quem se mantm desprotegido? Ento me ocorreu: Aqueles que se dedicam conduta corporal imprpria, conduta verbal imprpria e conduta mental imprpria se mantm desprotegidos. Mesmo que um batalho de elefantes os protejam, um batalho de cavalaria os protejam, um batalho de carruagens de batalha os protejam, um batalho de tropas de infantaria os protejam, ainda assim eles se mantm desprotegidos. Por que isso? Porque essas so protees exteriores, no interiores. Por conseguinte, eles se mantm desprotegidos. Mas aqueles que se dedicam conduta corporal apropriada, conduta verbal apropriada e conduta mental apropriada se mantm protegidos. Muito embora nenhum batalho de elefantes, nenhum batalho de cavalaria, nenhum batalho de carruagens de batalha, nenhum batalho de tropas de infantaria os protejam, ainda assim eles se mantm protegidos. Por que isso? Porque essas so protees interiores, no exteriores. Por conseguinte, eles se mantm protegidos.

Assim , grande rei! Assim ! Aqueles que se dedicam conduta corporal imprpria, conduta verbal imprpria e conduta mental imprpria se mantm desprotegidos. Mesmo que um batalho de elefantes os protejam, um batalho de cavalaria os protejam, um batalho de carruagens de batalha os protejam, um batalho de tropas de infantaria os protejam, ainda assim eles se mantm desprotegidos. Por que isso? Porque essas so protees exteriores, no interiores. Por conseguinte, eles se mantm desprotegidos. Mas aqueles que se dedicam conduta corporal apropriada, conduta verbal apropriada e conduta mental apropriada se mantm protegidos. Muito embora nenhum batalho de elefantes, nenhum batalho de cavalaria, nenhum batalho de carruagens de batalha, nenhum batalho de tropas de infantaria os protejam, ainda assim eles se mantm protegidos. Por que isso? Porque essas so protees interiores, no exteriores. Por conseguinte, eles se mantm protegidos.

Isso foi o que o Abenoado disse. Dito isso, o Iluminado, o Mestre, disse mais:

A conteno do corpo boa,
boa a conteno da linguagem,
a conteno da mente boa,
boa a conteno em tudo.
Com conteno em tudo,
    consciencioso,
diz-se que algum
est bem protegido.

 


>> Prximo Sutta

 

 

Revisado: 5 Fevereiro 2005

Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.