Samyutta Nikaya XXXVI.6

Sallatha Sutta

A Flecha

Somente para distribuição gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuição gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribuído para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuição ou uso.
De outra forma todos os direitos estão reservados.

 


“Bhikkhus, uma pessoa comum sem instrução sente sensações prazerosas, sente sensações dolorosas, sente sensações nem dolorosas, nem prazerosas. Um nobre discípulo bem instruído também sente sensações prazerosas, sente sensações dolorosas, sente sensações nem dolorosas, nem prazerosas. Então, bhikkhus, qual é a variação, qual é a distinção, qual é a diferença que distingue o nobre discípulo bem instruído de uma pessoa comum sem instrução?”

“Venerável senhor, os nossos ensinamentos têm o Abençoado como origem, como guia e como refúgio. Seria bom se o Abençoado pudesse explicar o significado dessas palavras. Ao ouvir do Abençoado, os bhikkhus o recordarão.”

“Então ouçam e prestem muita atenção àquilo que eu vou dizer.” – “Sim, venerável senhor,” os bhikkhus responderam. O Abençoado disse o seguinte:

“Bhikkhus, quando a pessoa comum sem instrução é tocada por uma sensação dolorosa, ela fica triste, angustiada e lamenta, bate no peito, chora e fica perturbada. Dessa maneira, ela sente duas dores, no corpo e na mente. Como se ela fosse atingida por uma flecha e, logo em seguida, fosse atingida por outra flecha, de modo que ela sentiria a sensação de dor de duas flechas. Da mesma forma, a pessoa comum sem instrução é tocada por uma sensação dolorosa, ela fica triste, angustiada e lamenta, bate no peito, chora e fica perturbada. Dessa maneira ela sente duas dores, no corpo e na mente.

“Ao ser tocada por essa mesma sensação dolorosa, ela sente aversão pela sensação de dor. Sentindo aversão pela sensação dolorosa, a tendência subjacente à aversão é aquilo que está por detrás disso. Ao ser tocada pela sensação dolorosa, ela busca prazer nos prazeres sensuais. Por qual razão? Porque a pessoa comum sem instrução não sabe como escapar das sensações dolorosas, exceto através dos prazeres sensuais. [1] Quando ela busca prazer nos prazeres sensuais, a tendência subjacente ao desejo sensual é aquilo que está por detrás disso. Ela não compreende como na verdade é a origem e a cessação, a gratificação, o perigo e a escapatória dessas sensações. Quando ela não compreende essas coisas, a tendência subjacente à ignorância em relação à sensação nem dolorosa, nem prazerosa é aquilo que está por detrás disso.

“Se ela sentir uma sensação prazerosa, ela sente isso com apego. Se ela sentir uma sensação dolorosa, ela sente isso com apego. Se ela sentir uma sensação nem dolorosa, nem prazerosa, ela sente isso com apego. Essa, bhikkhus, é uma pessoa comum sem instrução que está apegada ao nascimento, envelhecimento, morte, tristeza, lamentação, dor, angústia e desespero; ela está apegada ao sofrimento, eu digo.

“Bhikkhus, quando um nobre discípulo bem instruído é tocado por uma sensação dolorosa, ele não fica triste, angustiado e lamenta, não bate no peito, chora e fica perturbado. Ele sente apenas uma sensação - no corpo, não na mente. Como se ele fosse atingido por uma flecha e, não fosse atingido por outra flecha, de modo que ele sentiria a sensação de dor de uma flecha só. Da mesma forma, um nobre discípulo bem instruído é tocado por uma sensação dolorosa, ele não fica triste, angustiado e lamenta, não bate no peito, chora e fica perturbado. Ele sente apenas uma sensação - no corpo, não na mente.

“Ao ser tocado por essa mesma sensação dolorosa, ele não sente aversão pela sensação de dor, a tendência subjacente à aversão não está por detrás disso. Ao ser tocado pela sensação dolorosa, ele não busca prazer nos prazeres sensuais. Por qual razão? Porque o nobre discípulo bem instruído sabe como escapar das sensações dolorosas de outro modo que através dos prazeres sensuais. Visto que ele não busca prazer nos prazeres sensuais, a tendência subjacente ao desejo sensual não está por detrás disso. Ele compreende como na verdade é a origem e a cessação, a gratificação, o perigo e a escapatória dessas sensações. Visto que ele compreende essas coisas, a tendência subjacente à ignorância em relação à sensação nem dolorosa, nem prazerosa não está por detrás disso.

“Se ele sentir uma sensação prazerosa, ele sente isso desapegado. Se ele sentir uma sensação dolorosa, ele sente isso desapegado. Se ele sentir uma sensação nem dolorosa, nem prazerosa, ele sente isso desapegado. Esse, bhikkhus, é um nobre discípulo bem instruído que está desapegado do nascimento, envelhecimento, morte, tristeza, lamentação, dor, angústia e desespero; ele está desapegado do sofrimento, eu digo.

“Essa, bhikkhus, é a variação, a distinção, a diferença entre o nobre discípulo bem instruído e a pessoa comum sem instrução.”

O sábio, bem instruído, não sente
a sensação [mental] prazerosa e dolorosa.
Essa é a grande diferença entre
o sábio e o mundano.

Para o sábio que compreendeu o Dhamma,
que com clareza vê este mundo e o próximo,
coisas desejáveis não provocam a sua mente,
para com as indesejáveis ele não sente aversão.

Para ele a atração e a repulsa não mais existem;
ambas foram extintas, eliminadas.
Tendo experimentado o estado imaculado, livre do sofrimento,
aquele que transcendeu a existência compreende corretamente.

 


 

Notas:

[1] A escapatória é através da concentração, dos caminhos supramundanos e os seus frutos. Isso a pessoa comum desconhece; a única escapatória que ela conhece são os prazeres sensuais. [Retorna]

>> Próximo Sutta

 

 

Revisado: 4 Dezembro 2004

Copyright © 2000 - 2017, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flávio Maia: designer.