Sangha

Definição

"A Sangha dos discípulos do Abençoado pratica o bom caminho, pratica o caminho reto, pratica o caminho verdadeiro, pratica o caminho adequado, isto é, os quatro pares de pessoas, os oito tipos de indivíduos; esta Sangha dos discípulos do Abençoado é merecedora de dádivas, merecedora de hospitalidade, merecedora de oferendas, merecedora de saudações com reverência, um campo inigualável de mérito para o mundo."

"Suppatipanno bhagavato savakasangho, ujuppatipanno bhagavato savakasangho, ñayappatipanno bhagavato savakasangho, samicippatipanno bhagavato savakasangho, yadidam – cattari purisayugani, attha purisapuggala, esa bhagavato savakasangho, ahuneyyo, pahuneyyo, dakkhineyyo, añjalikaraniyo anuttaram puññakkhettam lokassa’ti."

--AN XI.12


"Quatro tipos de nobres discípulos..."

"Nesta Sangha de bhikkhus existem bhikkhus que são arahants, livres das impurezas e que têm vivido a vida santa, fizeram o que deve ser feito, depuseram o fardo, alcançaram o verdadeiro objetivo, destruíram os grilhões da existência e estão completamente libertados através do conhecimento supremo – esses bhikkhus estão aqui nesta Sangha de bhikkhus.

"Nesta Sangha de bhikkhus existem bhikkhus que, com a destruição dos cinco primeiros grilhões, devem renascer espontaneamente (nas Moradas Puras) e lá realizar o parinibbana, sem nunca mais retornar desse mundo – esses bhikkhus estão aqui nesta Sangha de bhikkhus.

"Nesta Sangha de bhikkhus existem bhikkhus que com a destruição dos três grilhões e com a atenuação da cobiça, raiva e delusão, são os que “retornarão uma vez”, retornando uma vez a esse mundo para dar fim ao sofrimento – tais bhikkhus estão aqui nesta Sangha de bhikkhus.

"Nesta Sangha de bhikkhus existem bhikkhus que com a destruição dos três grilhões, são os que “entraram na correnteza”, não mais destinados aos mundos inferiores, com o destino fixo, eles têm a iluminação como destino – tais bhikkhus estão aqui nessa Sangha de bhikkhus.

-- MN 118


"...os oito quando tomados como indivíduos"

"E além disso, da mesma forma como o oceano é a residência de seres poderosos como as baleias, os devoradores de baleias, e os devoradores dos devoradores de baleias; asuras, nagas, e gandhabbas e existam no oceano seres com comprimento de cem léguas, duzentas ... trezentas ... quatrocentas ... quinhentas léguas; da mesma forma, esta Doutrina e Disciplina é a residência de seres poderosos como aqueles ‘que entraram na correnteza’ e aqueles que praticam para realizar os frutos do estado dos ‘que entraram na correnteza’; os ‘que retornarão apenas uma vez mais’ e aqueles que praticam para realizar os frutos do estado dos ‘que retornarão apenas uma vez mais’; os ‘que não retornarão mais’ e aqueles que praticam para realizar os frutos do estado dos ‘que não retornarão mais’; os Arahants e aqueles que praticam para realizar os frutos do estado de arahant. O fato de que esta Doutrina e Disciplina é a residência de seres poderosos como aqueles ‘que entraram na correnteza’ e daqueles que praticam para realizar os frutos do estado dos 'que entraram na correnteza'; os ‘que retornarão apenas uma vez mais’ e aqueles que praticam para realizar os frutos do estado dos ‘que retornarão apenas uma vez mais’; os ‘que não retornarão mais’ e aqueles que praticam para realizar os frutos do estado dos ‘que não retornarão mais’; os Arahants e aqueles que praticam para realizar os frutos do estado de arahant: esta é a oitava qualidade maravilhosa e admirável acerca desta Doutrina e Disciplina e, sempre que os Bhikkhus a vêm, faz com que eles se deleitem com esta Doutrina e Disciplina.

-- Ud V.5 


Recordar-se da Sangha

"Todos os momentos em que um nobre discípulo esteja se recordando da Sangha, a sua mente não estará tomada pela cobiça, não estará tomada pela raiva, não estará tomada pela delusão. A sua mente seguirá firme, baseada na Sangha. E quando a mente segue firme, o nobre discípulo obtém a compreensão do objetivo, obtém a compreensão do Dhamma, obtém satisfação conectada com o Dhamma. Naquele que está satisfeito, o êxtase surge. Naquele que está em êxtase, o corpo se acalma. Aquele cujo corpo se acalma, experimenta a tranqüilidade. Naquele que está tranqüilo, a mente se torna concentrada."

-- AN XI.12

 

" ... Pois, ao se recordarem da Sangha, bhikkhus, qualquer medo, terror ou trepidação que vocês sentirem será abandonado.”

-- SN XI.3 


Uma comunidade suprema

"Entre todas as comunidades ou grupos que possam haver, a Sangha dos discípulos do Tathagata é considerada suprema – isto é, os quatro [grupos dos nobres discípulos] quando tomados como pares, os oito quando tomados como indivíduos. Aqueles que têm fé na Sangha têm fé naquilo que é supremo; e para aqueles que têm fé no que é supremo, supremo será o resultado.."

-- It.90 


Dignos

"Bhikkhus esta Sangha está livre da fala inconseqüente, esta Sangha está livre da tagarelice. Ela é sólida como o cerne. Assim é esta Sangha dos bhikkhus, assim é esta assembléia. Uma comunidade como essa é merecedora de dádivas, merecedora de hospitalidade, merecedora de oferendas, merecedora de saudações com reverência, um campo inigualável de mérito para o mundo, assim é esta Sangha dos bhikkhus, assim é esta assembléia. Esta assembléia é uma comunidade tal que uma pequena oferenda se transforma num grande fruto e uma grande oferenda se transforma num fruto ainda maior – assim é esta Sangha de bhikkhus, assim é esta assembléia. Uma assembléia assim é rara, difícil de se encontrar neste mundo – assim é essa Sangha de bhikkhus, assim é esta assembléia. Por uma assembléia assim, valeria a pena uma longa viagem com um grande carregamento de alimentos para poder vê-la – assim é esta Sangha de bhikkhus, assim é esta assembléia.

-- MN 118 



Revisado: 1 Setembro 2012

Copyright © 2000 - 2017, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flávio Maia: designer.