A Nobre Verdade do Caminho que conduz à cessação de Dukkha
Dukkha nirodha gamini
patipada ariya sacca
O Nobre
Caminho Óctuplo
“Agora, bhikkhus, esta é a nobre verdade do caminho que conduz à
cessação do sofrimento: é este Nobre Caminho Óctuplo: entendimento correto, pensamento correto, linguagem correta, ação
correta, modo de vida correto, esforço correto, atenção
plena correta, concentração correta."
-- SN LVI.11
As três
divisões do caminho
[Visakha, um leigo, ex-marido da Ven. Irmã
Dhammadinna:] "Senhora, e os três agregados [da virtude, concentração e
sabedoria] estão incluídos no Nobre Caminho Óctuplo, ou está o Nobre
Caminho Óctuplo incluído nesses três agregados?"
[Ven. Irmã Dhammadinna:] "Os três agregados
não estão incluídos no Nobre Caminho Óctuplo, amigo Visakha, mas o Nobre
Caminho Óctuplo está incluído nos três agregados. Linguagem correta, ação
correta, e modo de vida correto - esses
estados estão incluídos no agregado da virtude. Esforço
correto, atenção plena correta, e concentração correta - esses estados estão incluídos
no agregado da concentração. Entendimento
correto e pensamento correto - esses
estados estão incluídos no agregado da sabedoria."
-- MN 44
Um antigo caminho redescoberto
“É como se um homem caminhando por uma trilha na
floresta, se deparasse com um caminho antigo, uma estrada antiga, utilizada por
pessoas em tempos passados. Ele a seguiria. Seguindo-a ele encontraria uma
antiga cidade, uma antiga capital habitada por pessoas em tempos passados,
completa com parques, bosques e lagos, murada, encantadora. Ele se dirigiria ao
rei ou ao seu ministro dizendo, ‘Senhor, você deveria saber que caminhando por
uma trilha na floresta eu vi um caminho antigo…. Eu o segui…..eu vi uma antiga
cidade, uma antiga capital…. completa com parques, bosques e lagos, murada,
encantadora. Senhor, reconstrua essa cidade !’ O rei ou o seu ministro
reconstruiria a cidade de modos que ela se tornasse poderosa, rica e com boa
população, madura e próspera.
“Da mesma forma eu vi um antigo caminho, uma antiga
estrada, trilhada pelos iluminados de tempos passados. E qual é esse antigo
caminho, essa antiga estrada, trilhada pelos iluminados de tempos passados? É
este nobre caminho óctuplo: entendimento
correto, pensamento correto, linguagem correta, ação correta, modo de vida correto, esforço correto, atenção plena correta, concentração correta. Esse é o antigo caminho,
essa é a antiga estrada, trilhada pelos iluminados de tempos passados. Eu segui
esse caminho. Seguindo-o, cheguei ao conhecimento direto do envelhecimento e da
morte, conhecimento direto da origem do envelhecimento e da morte, conhecimento
direto da cessação do envelhecimento e da morte, conhecimento direto do caminho
que leva à cessação do envelhecimento e da morte. Eu segui esse caminho.
Seguindo-o, alcancei o conhecimento direto do nascimento …. ser/existir … apego
…. desejo … sensações … contato ….. as seis bases dos sentidos ….
mentalidade-materialidade (nome e forma) …. consciência, conhecimento direto das formações,
conhecimento direto da origem das formações, conhecimento direto da cessação
das formações, conhecimento direto do caminho que leva à cessação das
formações. Tendo o conhecimento direto disso, o revelei para bhikkhus,
bhikkhunis, discípulos leigos, para que esta vida santa se torne bem sucedida e
próspera, extensa, popular, expandida, bem proclamada entre os devas e humanos.
-- SN XII.65
A
Iluminação é alcançável somente por aqueles que seguem este caminho
Em qualquer
doutrina e disciplina em que o nobre caminho óctuplo não seja encontrado,
nenhum contemplativo da primeira ... segunda ... terceira ... quarta ordem [que entrou na correnteza, com um retorno, sem retorno, ou arahant] é encontrado. Agora, Subhadda,
neste Dhamma e Disciplina o nobre caminho óctuplo é encontrado, contemplativos
da primeira … segunda … terceira … quarta ordem são encontrados. O nobre
caminho óctuplo é encontrado nesta doutrina e disciplina e exatamente aqui
existem contemplativos da primeira … segunda … terceira … quarta ordem. Essa
outras seitas estão desprovidas de verdadeiros contemplativos; mas se nesta, os
bhikkhus viverem a vida com perfeição, o mundo não ficará vazio de Arahants.”
-- DN 16.5.27
O
passo seguinte no Treinamento Gradual: Entendimento
Correto
Revisado: 2 Setembro 2006
Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.